Skip to main content

Full text of "Georgian folk tales"

See other formats


'? 



BOUGHT WITH THE INCOME 
FROM THE 

SAGE ENDOWMENT FUND 

THE GIFT OF 

Menrg W. Sage 

X891 



L/AMlhl.... 



.../...:.:■../, 



Cornell University Library 
GR203.G3 W26 



Georgian folk tales, translated by Marjo 



olln 




3 1924 029 936 006 




The original of tliis book is in 
tine Cornell University Library. 

There are no known copyright restrictions in 
the United States on the use of the text. 



http://www.archive.org/details/cu31924029936006 



(All rights reserved) 



No. I 
GEORGIAN FOLK TALES 



' I quite understand, my good friend,' said I, ' the contempt 
you bestow upon the nursery tales with which the Hajee and I 
have been entertaining each other ; but, believe me, he who 
desires to be well acquainted with a people will not reject their 
popular stories or local superstitions. Depend upon it, that man 
is too far advanced into an artificial state of society who is a 
stranger to the effects which tales and stories like these have upon 
the feelings of a nation ..." 

Sir John Malcolm's Sketches of Persia, ch. xvi. 



Georgian Folk Tales 

TRANSLATED BY 

Marjory Wardrop 




Published by David Nutt 

in the Strand, London 

I 894 



Edinburgh : T. and A. Constable, Printers to Her Majesty 



TO 
DR. EDWARD B. TYLOR 

AS A SLIGHT TOKEN OF 

ADMIRATION FOR HIS GREAT TALENTS 

THESE TRANSLATIONS ARE 

RESPECTFULLY DEDICATED 



PREFACE 

AS the first attempt to translate into English any part of 
the varied and interesting secular literature of the 
Georgian people, this little book may perhaps claim some 
attention from the public. A volume of sermons by Bishop 
Gabriel of Kutais was published by the Rev. S. C. Malan in 
1867, but, with this single exception, I do not know of any 
other work in the Iberian tongue which has been offered to 
English readers. The state of comparative neglect into 
which Oriental studies in general have fallen of late among 
us, the rulers of the East, accounts, to some extent, for 
this fact ; it is to be hoped that an improvement in this 
respect may soon be apparent. 

Some years ago, a book written by my brother ^ first 
excited my interest in the Caucasus and its brave and 

1 The Kingdom of Georgia : Notes of Travel in a Land of Women, 
Wine, ajid Song. To which are appended Historical, Literary, and 
Political Sketches, Specimens of the National Music, and a Compen- 
dious Bibliography, with Illustrations and Maps. By Oliver Wardrop. 
London : Sampson Low, 1888. 



viii GEORGIAN FOLK TALES 

beautiful inhabitants. A study of the classical literature, 
especially of the great epic poet, Shota Rusthaveli, of the 
twelfth century, has profitably occupied much of my time 
during the past two years, and it is my intention to give my 
countrymen an early opportunity of sharing in the pleasure 
I have derived therefrom. 

As a relaxation from these more arduous studies, I 
amused myself by turning into English the originals of the 
following stories. I showed the manuscript to Dr. E. B. 
Tylor, who told me that it presented many features of 
interest to folklorists, and advised me to publish it ; it is, 
therefore, fitting that I should dedicate the book to the 
creator of the modern science of anthropology, and he has 
kindly given me permission to do so. 

The geographical position of Georgia, a region lying 
between East and West, forming a bridge along which 
a great part of the traffic in ideas as well as in com- 
modities must pass, makes it a rich field of inquiry 
for the student. By their religious and political con- 
nection with Byzantium on the one hand, and by their 
constant intercourse with Persia and Turkey on the 
other, the Iberians have gained much from both Christen- 
dom and Islam, and among them may yet be found 
lost links in several chains of historical and literary 
investigations. 



PREFACE ix 

The sources from which I have taken the stories are the 
following : — 

Part I. is a collection edited by Mr. Aghniashvili, and 
published in Tiflis, in 1891, by the Georgian Folklore 
Society, under the title, Khalkliuri Zghaprebi. 

Part II. comprises the Mingrelian stories in Professor 
A. A. Tsagareli's Mingrelskie Etyudy, S. Pbg., 1880 (in 
Mingrelian and Russian). 

These were collected by Professor Tsagareli during the 
years 1876-79, chiefly in the districts of Sachichuo and 
Salipartiano, which lie almost in the centre of Mingrelia, 
far removed from foreign influence, and are famous for the 
purity of their Mingrelian idiom. The Mingrelian dialect 
is rapidly being replaced by pure Georgian throughout the 
country. 

Part III. is an anonymous collection, entitled Gruzinskiya 
Narodnyya Skazki. Sobr. Bebur B.* S. Pbg., 1884. 

It will be found that, besides the differences due to geo- 
graphical position, the three groups of stories are not of the 
same character. Part 11. is more naive and popular than 
Part I., and Part iii. exhibits more appreciation of the 
ridiculous than the rest of the book, and is of a more 
didactic nature. 



X GEORGIAN FOLK TALES 

The points of resemblance between the following stories 
and those quoted by the late Mr. Ralston, in his well-known 
Russian Folk Tales, are so numerous, and so apparent, 
that I have not thought it necessary to refer to them in 
the notes. 

In conclusion, I must express my thanks to Prince Ivane 
Machabeli, of Tiflis, the Georgian translator of Shakespeare, 
for his kindness in reading my proofs, and to my brother, 
who did the Russian part of the work for me. 

M. W. 

Chislehurst, April 1894. 



CONTENTS 

GEORGIAN TALES 

PAGE 

I. Master and Pdpil, ..... i 

II. The Three Sisters and their .Stepmother, . 5 

III. The Good-for-Nothing, . . .11 

IV. The Frog's Skin, . ... 15 

V. Fate, .... . 22 
VI. Ghvthisavari, ...... 25 

VII. The Serpent and the Peasant, . . 39 

VIII. GULAMBARA AND SULAMBARA, . . . .42 

IX. The Two Brothers, ..... 49 

X. The Prince, ...... 52 

XI. Conkiajghardna, ..... 63 

XII. ASPHURTZELA, ...... 68 

xni. The Shepherd and the Child of Fortune, 83 

xrv. The Two Thieves, ..... 88 

XV. The Fox and the King's Son, . 97 

XVI. The King's Son and the Apple, . . .104 



MINGRELIAN TALES 



I. The Three Precepts, . . . . .109 

II. Kazha-ndii, . . . . . .112 

III. The Story of Gbria, the Poor Man's Son, . 118 



xii GEORGIAN FOLK TALES 

PAGE 

IV. The Prince who befriended the Beasts, 124 

V. The Conning Old Man and the 'Demi,' . . 129 
VI. Sanartia, ...... 132 

VII. The Shepherd Judge, .... 138 

VIII. The Priest's Youngest Son, . . 140 

Mingrelian Proverbs, . 142 

GURIAN TALES 

I. The Strong Man and the Dwarf, . . -147 

II. The Grasshopper and the Ant, . .150 

III. The Countryman and the Merchant, . 153 

IV. The King and the Sage, . . 160 
V. The King's Son, . . 162 

VI. Teeth and No-Teeth, . . . 163 

VII. The Queen's Whim, .... 164 

VIII. The Fool's Good Fortune, . . .165 

IX. Two Losses, ... . . 167 

X. The Story of Dervish, . . . .168 

XI. The Father's Prophecy, . . 171 

xiL The Hermit Philosopher, . 172 

XIII. The King's Counsellor, . 173 

XIV. A Witty Answer, . . . 174 



GEORGIAN FOLK TALES 



GEORGIAN FOLK TALES 

I 

Master and Pupil 

(or the Devil Outwitted) 

ONCE upon a time there was a poor peasant who had 
one son. And it came to pass that his wife said to 
him : ' He should learn some trade, for when he is separated 
from thee, what will he do if he is left ignorant like thee ? ' 
The wife importuned him ; she gave him no rest. So the 
peasant took his child, and went to seek a master for him. 
On the way they were thirsty. He saw a rivulet, drank 
eagerly till his thirst was quenched, and when he lifted up his 
head he cried out : 'Ah ! how good thou art ! ' ^ On saying 
this, there came forth from the water a devil in the form of 
a man, and said to the peasant : ' What dost thou want, O 
man ! I am Vakhraca ; what troubles thee ? ' The peasant 
told him all his story. The devil, when he learnt this, 
said : ' Give me this son of thine : I will teach him for one 
year, then come hither ; if thou knowest him, it is well, he 
will go with thee ; if not, he is mine and mine alone, he 
shall be lost to thee.' 

Now this devil had other children to bring up on the 
' In Georgian : Vakh ra cargi khan ! 
A 



2 GEORGIAN FOLK TALES 

same conditions; and, since in a year children change 
so much that their parents may no longer know them, 
the devil always had the best of it. The peasant knew 
nothing about this ; he agreed to the proposal, and went 
home. A year passed by, and the father of the child 
same to the devil ; he did not find the devil at home. 
He saw in the courtyard a multitude of boys, and looked 
again and again, but could not recognise his boy. He 
was sad. However, his own son came up and knew him. 
Then the boy said : ' Presently my instructor will come ; 
he will turn us all into doves, and we shall fly away ; in 
the flight I shall fly before all, and in the return I shall be 
behind all ; and when my master asks thee which is thy 
son, thou wilt point to me.' The peasant rejoiced, and 
awaited the master with a hopeful heart. In a little while 
the master appeared. He called his pupils, turned them 
into doves, and ordered them to fly away. The peasant's 
son flew before all, and when they returned remained behind. 
The master inquired : ' Now, dost thou know which is thy 
son ? ' The peasant pointed him out. The devil was 
enraged when he perceived the trick his pupil had played 
him, but what did it matter ! The boy left him. 

The father went and took his son with him. They came 
to a place where nobles were hunting : some greyhounds 
were pursuing a hare, but they could not catch it. The boy 
said to his father : ' Go thou into the wood, raise a hare. I 
will turn into a hound, and will seize it before the eyes of 
these nobles. The nobles will follow thee, and will be 
anxious to buy me. Ask a high price, and sell me to them. 
Then I shall seize the first opportunity to escape, and over- 
take thee on the road.' The father went into the wood and 
started a hare ; his son turned into a hound, pursued the 



MASTER AND PUPIL 3 

hare, and, just before the eyes of the nobles, he pounced on 
it. They crowded round the peasant, and insisted upon 
buying the dog. The peasant asked a high price, which 
they paid in exchange for the hound. The nobles attached 
a cord to the dog, and went away. When they had 
travelled a little way along the road a hare started from the 
thicket. They let the hound loose, and sent him after it. 
When he had chased the hare a long way, and had lost 
sight of the nobles, he changed again into a boy, and 
followed his father. 

The father and son went on their way ; the money seemed 
inadequate. ' I must get some more,' said the son. They 
looked round ; another party of nobles were pursuing a 
pheasant ; the falcons flew after it, but for some reason 
could not catch it. The boy changed himself into a falcon, 
and sported with the pheasant in the air, just before the 
nobles' eyes. He brought it down ; they were frantic with 
pleasure, and said to the peasant : ' Thou must sell this 
falcon to us.' The peasant again fixed a high price, to 
which the nobles agreed, and this they paid him in ex- 
change for the falcon. The peasant went on his way. The 
nobles, after travelling some distance, sent the falcon in 
pursuit of another pheasant. The falcon flew after the bird, 
and, when he was out of the nobles' sight, changed into a 
boy and joined his father. 

The father and son went on with their money, but the 
son was not content with it. He said to his father : ' Come, 
I will change into a splendid horse ; mount me, go into a 
town and sell me. But remember not to sell me to a man 
with variegated eyes ; if thou dost, do not give him the 
bridle, for then, thou knowest, I shall not be able to free 
myself from his hands.' On saying this, the boy changed 



4 GEORGIAN FOLK TALES 

into a splendid, spirited horse, his father mounted and 
rode into the town. Here he saw many who wanted to buy 
it, but more eager than any was a man with variegated eyes. 
Whenever any one added a manethi (rouble) to the price, he 
added a thuman (ten roubles). Love of money conquered 
the peasant, and he sold the horse to the man with varie- 
gated eyes. He bought the bridle with it, mounted the 
horse and spurred it on. He went, disappeared, and could 
no longer contain his joy that he had his pupil once more 
in his power. He reached home, shut the horse in a dark 
room, and locked the door. His pupil lay down and was 
sad ; he thought and grieved, but there seemed to be no 
help for him ; time passed, and he could contrive no means 
of escape. 

One day he noticed that a sunbeam entered the stable 
through a hole. He changed himself into a mouse and ran 
out. His master saw him, however, and pursued him as a 
cat. The mouse ran, the cat followed. Just when the cat 
was about to seize him in his mouth, the mouse turned into 
a fish swimming in a stream. The master turned into a 
net and followed him ; the fish swam away, but the net 
came after him. Just when the net was going to cover 
him, the fish changed into a pheasant and flew away. The 
master pursued him as a falcon. The pheasant flew on 
and the falcon followed. When the falcon was about to put 
its claws into him, he turned into a red apple, and rolled 
into the king's lap. The falcon changed into a knife in the 
king's hand. Just when the king was going to cut the 
apple, it changed into a codi (80 lbs.) of millet spread on a 
cloth. The devil changed himself into a brood-hen, and 
began to eat it. When it had eaten almost all, and only 
left one grain, this grain turned into a needle, and rolled in 



THE THREE SISTERS 5 

front of the hen, which changed into a thread in the eye of 

the needle. As it was about to hold back the needle, the 

needle ran into the fire and burned the thread. The boy 

thus escaped from the devil, went home to his father, 

and lived happily ever afterwards.' 



II 

The Three Sisters and their Stepmother 

ONCE upon a time there was a peasant who had three 
daughters. This man's wife was dead, so he took 
to himself another. The stepmother hated the girls like 
the plague. Every day she bothered her husband, saying : 
' Take away these daughters of thine, and get rid of them.' 
Sometimes she yielded to their father's entreaties, some- 
times she gave way to her dislike. At last she could bear 
it no longer : she became ill, went to bed, took with her 
crisp, flat bread, and began to moan. She turned on one 
side, made the loaves crack, and cried out : ' My sides are 
breaking. Oh ! turn me on my other side ! ' The cause 
of all this was her stepdaughters, so her husband, seeing 
that nothing was to be done, consented to get rid of them. 

He went away into the forest. There he saw a large 
apple-tree bearing fruit ; underneath it he dug a deep hole, 
took an apple for each, and went home. When he came 
in, he gave each her apple. The girls liked the taste of the 
apples, and said to their father : ' Where didst thou find 
these ? canst thou not bring some more ? ' The father 
replied : ' There are many of these apples in the forest, but 
I have not time to bring more. If you like, you can come 

1 Cf. Lady Charlotte Guest's Maiinogion (1877), p. 472. Taliesin. 



6 GEORGIAN FOLK TALES 

with me ; I will shake them down, you can gather them up 
and bring them away.' The girls were delighted, and went 
with their father. 

Their father had secretly covered up the hole, and said to 
the girls : ' Here are the apples. I will shake them down, 
but until I tell you do not gather them up. Then, when I 
speak, you can all scramble for them, and whoever picks up 
an apple, it is hers.' The father went up to the tree, and 
when he had shaken it well, called out to his daughters : 
' Now, catch who can ! ' The girls suddenly rushed on to 
the covering, which could not bear their weight ; it fell 
into the hole, taking with it the three girls. Their father 
threw them in a great many apples, left them, and went away. 

The girls could not at first understand their father's con- 
duct, but then they saw that he had brought them into the 
wood on purpose, and said : ' Our wicked stepmother is to 
blame for this 1 ' but there was no help for it, so these 
three little maidens sat down and wept. They wept and 
wept until their faces were pale ; their tears shook heaven 
above and the earth beneath. At last the apples were 
finished. They thought and thought, and decided that 
each should let blood from her little finger, and that they 
should eat her whose blood tasted sweetest. They let 
blood, and it was agreed by all that the youngest sister's 
was sweetest. She said : ' O sisters ! do not eat me. I 
have three apples hidden ; eat them, and perhaps God will 
help us.' 

Then she bent on her knees, and prayed to God : ' O 
God, for Thy name's sake, I beseech Thee, let one of my 
hands turn into a pickaxe, and the other into a shovel.' 
God heard her prayer. One of her hands changed into a 
pickaxe, and the other into a shovel. With one hand she dug 



THE THREE SISTERS 7 

a hole, and with the other shovelled away the earth. She dug 
and dtig until she came to a mouse's hole. She took thence 
nuts, little nuts, and gave them to her sisters. She went on 
digging, and broke down a stable wall. This stable belonged 
to the king, and almonds and raisins were strewed about 
in it. The girls used to go to the stable ; they stole the 
almonds and raisins, and ate them. The grooms were 
astonished, and said : ' Who can it be that steals the almonds 
and raisins ? The horses are dying of starvation.' 

The little maiden, in her digging, next broke the window 
of an old woman's hut. Every morning the mistress of this 
hut went to mass. Feeling sorry for the old woman, the 
girls stole into the hut, cleaned and tidied everything, put 
beans on the fire to cook, broke off sufficient bread for 
themselves, and stole away again. When the old woman 
came home she was filled with surprise. Who could have 
been there and stolen her bread ? Perhaps she could find 
out. She did not go to mass next day. She rolled herself 
in a mat, and stuck herself up, like a stick, near the door. 
The girls came ; they thought the old woman had gone to 
mass, and stole into the hut one by one. The old woman 
watched from the mat with both her eyes, and she could 
scarcely believe what she saw. She saw the three maidens 
enter — each more beautiful than the other, all fair, as if the 
sun had never frowned upon them. She gazed and gazed 
until she could bear it no longer : she threw off the mat, 
seized one of them in her arms, and said : ' Who art thou, 
who art so angelic ? Art thou human or an angel ? ' The 
maiden replied : ' We are three sisters, we are human. 
Thus and thus has it befallen us.' And she told their tale 
to the old woman, who was delighted that she had found the 
three sisters. She guarded them as the light of her eyes. 



8 GEORGIAN FOLK TALES 

and, when she went out, turned up baskets over them, that 
none should see them and take them away. 

Once the woman went to mass. She left the girls under 
baskets, and shut the doors. Then the idea came into the 
girls' heads that they would like some raisins. They rose, 
took off the baskets, and crept into the stable. Just as they 
were beginning to steal raisins, the groom hastened in 
seized the three sisters, and took them before the king. 
The king asked them who they were, and they told him all 
their history. The king said : ' Tell me, what can you 
do ? ' The eldest sister said : ' I can weave such a carpet 
that every man in thy army could sit on it, and still half of 
it would not be unrolled.' The second sister said : ' I can 
cook enough food in an egg-shell to feed thine army, and 
when they have eaten, half yet shall remain.' The king said 
to the youngest : ' What canst thou do ? ' She replied : ' I 
can bear golden-haired boys.' The king was pleased with 
this answer, and wedded her. He tried her sisters' skill, but 
the eldest could not weave a carpet large enough for one 
man, while the food cooked by the second sister would not 
have satisfied a bird. The king waxed wroth, and said to 
his wife : ' If thou deceivest me too, none of you shall 
live.' 

Some time passed, and the youngest sister was with 
child. At that time the king's enemy came against him, 
and he prepared to go forth to battle. Before he set out 
he left this message : ' If my wife bears a son, let a sword 
be suspended over the door ; if she bears a daughter, let a 
spinning-wheel be hung up.' Shortly after this his wife 
went to bed. Her sisters would allow no one to enter the 
bed-room ; they tended her and nursed her themselves. 

The king's wife brought forth a golden-haired boy. Her 



THE THREE SISTERS 9 

two sisters were angry that their youngest sister should be 
proved truthful in the sight of the king, while they were 
liars ; they wished her also to appear untruthful. They 
arose, and, without the mother's knowledge, took away the 
golden-haired boy, and put in his place a puppy dog. They 
did not dare to kill the child, so they made a box, laid him 
in it, and put it in a river. The river carried it away, and 
it stuck in a mill-race. The race was dammed up and the 
mill stopped. The miller came out, and saw the box fixed 
in the race ; he took it up and opened it. Behold, there 
lay a golden-haired child ! He was childless, so he took it 
home and brought it up. In the meantime the sisters hung 
up a pestle over the door. The king returned from the 
battle and saw the pestle. He was very much surprised, 
and said : ' What does this mean ? what has my wife 
brought forth ? ' They said : ' A puppy.' The king was 
very angry, but thought : ' Perhaps some one has done 
this ; I will wait and see if she has a son.' 

A year passed, and his wife was again with child. One 
day, when the king was out hunting, a golden-haired boy was 
born. The sisters, as before, would allow no one in the 
room. They took the child away secretly, and put a kitten 
in its place. They again put the child in a box in the 
river, and the miller found it again. The sisters hung the 
pestle over the door. When the king returned from the 
chase, and saw the pestle, he burned with fires of rage, and 
sparks shot from his eyes. He took his wife out, caused her 
to be wrapped in a bullock's skin, and bound to a column 
in front of the palace. Every one who passed by was 
ordered to spit in her face and strike her. Thus unjustly 
did he torture an innocent being ! The miller loved the 
two golden-haired children as if they were the apple of his 



lo GEORGIAN FOLK TALES 

eye. They became very wise, brave, and handsome, and 
grew as much in a day as other children grow in a year. 

Once when the king was out hunting, he saw a group of 
children playing, but among them were two who far excelled 
the others. The king was very much taken with these two 
children, and could not withdraw his eyes from them. He 
looked and looked, and would never have been tired of 
looking ; he wished to gaze on them for ever. He noticed 
how strongly they resembled himself. He was astonished, 
and said to himself : ' Who can these children be, who are 
so like myself?' But he could not guess the truth. Just 
then, while playing, the cap fell from the head of one of the 
brothers, and showed his golden hair. The king was struck, 
and inquired : ' Whose children are these ? ' He was told 
they were the miller's sons. 

The next day the king gave a banquet, and invited the 
miller and his golden-haired sons. When the children came 
into the king's courtyard, they saw a woman bound to a 
column, and they looked long, and knew that this must be 
their mother. The cook was roasting a pheasant. The 
elder brother went inside, took the spit from the cook, sat 
down by the fireside, and turned the pheasant round. When 
it became red and was cooked, he began to tell a tale. All 
ears were pricked up, and the people looked into his face. 
The boy began to tell his mother's tale. After he had told 
how his mother bore the golden-haired boys, and how the 
sisters were so treacherous, he concluded by saying : ' If 
this story is true, the bullock's skin will burst, and my 
mother be free.' And the bullock's skin burst, and his 
mother came in. 

When the story was quite finished, his younger brother 
came in and took the spit in his hand, and said : ' If all my 



THE GOOD-FOR-NOTHING ii 

brother's tale is true and this is indeed our mother, this roast 

pheasant will have feathers and fly away.' Feathers appeared 

on the roast pheasant, and it flew off. The people gazed 

open-mouthed. The astonished king commanded the 

jealous sisters to be brought, bound them to horses' tails, 

and had them dragged about. The king took his 

wife and children into the palace, and rejoiced greatly 

that he had learnt the truth and found his 

golden-haired sons.^ 

Ill 

The Good-for-nothing 

THERE was once a good-for-nothing man, who had a 
shrewish wife. This wife would give him no rest. 
She importuned him, saying : ' Thou must go away, travel 
forth and seek for something ; thou seest how poor we are.' 
At last the husband could no longer bear her reproaches, so 
he arose and went. 

He went forth, he himself knew not whither he was going. 

He travelled on, and when he had ascended the ninth 
mountain from where he started, he saw a large house, and 
in this house devis dwelt. He came near and saw in the 
middle of the room a fire, round which the devis were 
sitting, warming their hands. He went in and spoke in a 
friendly manner to them, and sat down by the fire. The 
devis treated him well, for he had spoken them fair. He 
stayed with them by day and by night ; he ate with them, 
he drank with them, he slept with them ; he was like their 
youngest brother. 

These devis possessed a wishing-stone. When they were 
' Cf. Lady Charlotte Guest's Mabinogion, p. 353. Pwll. 



12 GEORGIAN FOLK TALES 

assembled together, they took out the stone : if they wished 
for dinner, dinner appeared ; if they wanted supper, they 
wished for supper, and lo ! what they wished for heartily 
appeared before their eyes. They lived thus without care, 
they had no kind of sorrow, and this was just what our good- 
for-nothing liked ; he approved of this life, and wanted to 
steal the wishing-stone. 

Once when the devis were in a deep sleep, the good-for- 
nothing silently stole out of the bedroom, took the wishing- 
stone, and came to the door. He wished the door to open, 
and sure enough it began to creak. It creaked and called 
out : ' The guest has stolen the wishing-stone.' The good- 
for-nothing turned back, put the stone in its place, went into 
the bedroom, and pretended to be asleep. The creaking of 
the door awoke the devis ; they jumped up and looked ; 
they found the wishing-stone in its place, and the good-for- 
nothing in a sweet slumber. They rejoiced, closed the 
door, and went to sleep again. When they had fallen into 
a profound sleep, the good-for-nothing rose up, took the 
stone, came to the door, and, when he wished it to open, it 
began to creak out : ' The guest has stolen the wishing- 
stone.' The good-for-nothing turned back, again put the 
wishing-stone in its place, went into the bedroom and 
began to snore as if he were asleep. The devis awoke 
and looked, but the stone was in its place, and the good- 
for-nothing snoring. They were surprised, but shut the 
door, and went to sleep. The good-for-nothing did this 
trick over and over again. The devis were angry, and 
furiously jumped up, pulled down the door, and put it in 
the fire. When the door was burned, and the devis slept 
again, the good-for-nothing rose up, put the wishing-stone 
in his pocket, and left the house. The next morning, when 



THE GOOD-FOR-NOTHING 13 

the devis awoke, they saw that neither the good-for-nothing 
nor the wishing-stone was there any longer. They looked 
everywhere, but could not tell whether heaven or earth had 
swallowed them, so they learnt nothing. 

The good-for-nothing went on his way joyfully ; he no 
longer had any care or thought ; he rejoiced that now he 
could live without trouble. He went on, and met on the 
road a man with a big stick. This man said : ' Brother, 
give me something to eat.' The good-for-nothing put his 
hand in his pocket, and took out the wishing-stone. He 
wished, and there appeared before them everything ready 
for eating. When they had finished their meal, the man 
with the stick said : ' Come, I will exchange my stick with 
thee for this stone.' 'What is the use of thy stick?' 
inquired the good-for-nothing. ' If any one stretches out 
his hand and calls, " Out, stick ! " the stick will fall upon 
the person in front of its master.' The good-for-nothing 
made the exchange, and went away a short distance ; then 
he said, ' Out, stick ! ' and stretched it out towards its former 
master. It struck him until all his bones were made soft. 
When he had been well beaten, the good-for-nothing came, 
took his stone, and went on his way with the stick. 

He went on and saw a man with a sword, who said : 
' Brother, give me something to eat.' The good-for-nothing 
took out his wishing-stone, and immediately meat and drink 
appeared before them. When he had eaten sufficiently, the 
man said : ' Come, I will give thee this sword in exchange 
for the stone.' ' What is the use of thy sword ? ' inquired 
the good-for-nothing. ' Whoever possesses it can, if he 
choose, cut off a hundred thousand heads.' 

He exchanged his wishing-stone for the sword, and went 
away. After waiting a short time, he said, ' Out, stick ! ' 



14 GEORGIAN FOLK TALES 

and pointed to the former owner of the sword. The stick 
approached and beat the man mercilessly. Then the good- 
for-nothing took the wishing-stone and went away. 

He went on again until he met a man with a piece of felt, 
who said : ' Brother, give me something to eat.' The good- 
for-nothing man took out his wishing-stone, wished, and 
immediately a delicious repast appeared. When he had 
eaten all he wanted, the man said : ' Come, I will give thee 
my felt in exchange for this stone.' ' What is the use of thy 
felt ? ' inquired the good-for-nothing. ' If a man's head is 
cut off, one only has to take a piece of this felt and apply it ; 
his head will stick on again, and he will live.' The good- 
for-nothing gave him the stone, took the felt, and went away. 
When he had gone a little way, he said, ' Out, stick ! ' and 
the stick beat the man till he was like a wrinkled quince. 
The good-for-nothing took his stone and travelled on. 

At last he came to his home. He placed the stick behind 
the door, greeted his wife and spoke thus : ' Wife, see what 
I have brought,' and he showed her the sword, felt, and 
wishing-stone. His wife looked on him with contempt, 
opened her mouth, and cast all the dirt in the world on his 
head. The good-for-nothing bore it till he could bear it no 
longer, so he called, ' Out, stick ! ' The stick beat her wo- 
fully. Then he made his little children sit down, took out 
his wishing-stone, wished the table to be laid, and the rarest 
delicacies were placed on the cloth. They enjoyed their 
dinner, while the beaten wife silently looked down and 
sulked. She bore it for a time, but at last she could bear 
it no longer, and came and embraced her husband's knees. 
Her husband forgave her, and they caressed one another 
lovingly. 

After some time, this wishing-stone made him quite rich, 



THE FROG'S SKIN 15 

so that all their dishes were made of gold. Once the wife 
said to her husband : ' Thou must invite the king and give 
him a great banquet.' Her husband said : ' Dost thou not 
know, the king is an envious man ; when he sees these 
things, he will take them from us, and put us in prison.' 
His wife pleaded and whined until her husband consented. 

They invited the king, and made ready a magnificent 
banquet. When the feast was finished, the king demanded 
the wishing-stone. The good-for-nothing said he could not 
spare it. The king was enraged, and sent his whole army to 
take it away by force. ' This will not do at all,' said the 
good-for-nothing to himself ; ' since they are going to try 
and force me, I shall show my strength.' While he spoke, 
he pointed the sword at the army, and the stick at the king. 
The heads of all the army were cut off, and the stick beat 
the envious king. 

The king begged and prayed for mercy : ' Only bring my 

soldiers back to life again, and I swear I will leave thee in 

peace.' Then the good-for-nothing arose, took the felt 

and laid a piece on the neck of each soldier, and the 

army was restored to life. The king no longer dared 

to show his enmity, the good-for-nothing's wife 

obeyed him in everything, and they lived 

happily ever afterwards. 



IV 

The Frog's Skin 

THERE were once three brothers who wished to marry. 
They said : ' Let us each shoot an arrow, and each 
shall take his wife from the place where the arrow falls.' 



i6 GEORGIAN FOLK TALES 

They shot their arrows ; those of the two elder brothers fell 
on noblemen's houses, while the youngest brother's arrow 
fell in a lake. The two elder brothers led home their noble 
wives, and the youngest went to the shore of the lake. He 
saw a frog creep out of the lake and sit down upon a stone. 
He took it up and carried it back to the house. All the 
brothers came home with what fate had given them ; the 
elder brothers with the noble maidens, and the youngest 
with a frog. 

The brothers went out to work, the wives prepared the 
dinner, and attended to all their household duties ; the frog 
sat by the fire croaking, and its eyes glittered. Thus they 
lived together a long time in love and harmony. 

At last the sisters-in-law wearied of the sight of the frog ; 
when they swept the house, they threw out the frog with the 
dust. If the youngest brother found it, he took it up in his 
hand ; if not, the frog would leap back to its place by the fire 
and begin to croak. The noble sisters did not like this, and 
said to their husbands : ' Drive this frog out, and get a real 
wife for your brother.' Every day the brothers bothered the 
youngest. He replied, saying : ' This frog is certainly my 
fate, I am worthy of no better, I must be faithful to it.' His 
sisters-in-law persisted in telling their husbands that the 
brother and his frog must be sent away, and at last they 
agreed. 

The young brother was now left quite desolate : there 
was no one to make his food, no one to stand watching at the 
door. For a short time a neighbouring woman came to 
wait upon him, but she had no time, so he was left alone. 
The man became very melancholy. 

Once when he was thinking sadly of his lonehness, he 
went to work. When he had finished his day's labour, he 



THE FROG'S SKIN 17 

went home. He looked into his house and was struck with 
amazement. The sideboard was well replenished ; in one 
place was spread a cloth, and on the cloth were many 
different kinds of tempting viands. He looked and saw 
the frog in its place croaking. He said to himself that 
his sisters-in-law must have done this for him, and went to 
his work again. He was out all day working, and when 
he came home he always found everything prepared for 
him. 

Once he said to himself : ' I will see for once who is this 
unseen benefactor, who comes to do good to me and look 
after me.' That day he stayed at home ; he seated himself 
on the roof of the house and watched. In a short time the 
frog leaped out of the fireplace, jumped over to the doors, and 
all round the room ; seeing no one there, it went back and 
took off the frog's skin, put it near the fire, and came forth 
a beautiful maiden, fair as the sun ; so lovely was she 
that man could not imagine anything prettier. In the 
twinkling of an eye she had tidied everything, prepared the 
food and cooked it. When everything was ready, she went 
to the fire, put on the skin again, and began to croak. 
When the man saw this he was very much astonished ; he 
rejoiced exceedingly that God had granted him such happi- 
ness. He descended from the roof, went in, caressed his 
frog tenderly, and then sat down to his tasty supper. 

The next day the man hid himself in the place where he 
had been the day before. The frog, having satisfied itself 
that nobody was there, stripped off its skin and began its 
good work. This time the man stole silently into the house, 
seized the frog's skin in his hand and threw it into the fire. 
When the maiden saw this she entreated him, she wept — 
she said : ' Do not burn it, or thou shalt surely be destroyed ' 



i8 ■ GEORGIAN FOLK TALES 

— but the man had burnt it in a moment. ' Now, if thy 
happiness be turned to misery, it is not my fault,' said the 
sorrow-stricken woman. 

In a very short time the whole country-side knew that the 
man who had a frog now possessed in its place a lovely 
woman, who had come to him from heaven. 

The lord of the country heard of this, and wished to take 
her from him. He called the beautiful woman's husband to 
him and said : ' Sow a barnful of wheat in a day, or give me 
thy wife.' When he had spoken thus, the man was obliged 
to consent, and he went home melancholy. 

When he went in he told his wife what had taken place. 
She reproached him, saying : ' I told thee what would 
happen if thou didst burn the skin, and thou didst not 
heed me ; but I will not blame thee. Be not sad ; go in 
the morning to the edge of the lake from which I came, and 
call out : " Mother and Father ! I pray you, lend me your 
swift bullocks " — lead them away with thee, and the bullocks 
will in one day plough the fields and sow the grain.' The 
husband did this. 

He went to the edge of the lake and called out : ' Mother 
and Father ! I entreat you, lend me your swift bullocks to- 
day.' There came forth from the lake such a team of oxen 
as was never seen on sea or land. 

The youth drove the bullocks away, came to his lord's 
fields, and ploughed and sowed them in one day. 

His lord was very much surprised. He did not know if 
there was anything impossible to this man, whose wife he 
wanted. He called him a second time, and said : ' Go and 
gather up the wheat thou hast sown, that not a grain may be 
wanting, and that the barn may be full. If thou dost not 
this, thy wife is mine.' 



THE FROG'S SKIN 19 

' This is impossible,' said the man to himself. He went 
home to his wife, who again reproached him, and then said : 
' Go to the lake's edge and ask for the jackdaws.' 

The husband went to the edge of the lake and called out : 
' Mother and Father ! I beg you to lend me your jackdaws 
to-day.' From the lake came forth flocks of jackdaws ; 
they flew to the ploughed ground, each gathered up a seed 
and put it into the barn. 

The lord came and cried out : ' There is one seed short ; 
I know each one, and one is missing.' At that moment a 
jackdaw's caw was heard ; it came with the missing seed, but 
owing to a lame foot it was a little late. 

The lord was very angry that even the impossible was 
possible to this man, and could not think what to give 
him to do. 

He puzzled his brain until he thought of the following 
plan. He called the man and said to him : ' My mother, 
who died in this village, took with her a ring. If thou 
goest to the other world and bringest that ring hither to 
me, it is well ; if not, I shall take away thy wife.' 

The man said to himself : ' This is quite impossible.' He 
went home and complained to his wife. She reproached 
him, and then said : ' Go to the lake and ask for the ram.' 

The husband went to the lake and called out : ' Mother 
and Father ! give me your ram to-day, I pray you.' From 
the lake there came forth a ram with twisted horns ; from 
its mouth issued a flame of fire. It said to the man : 
' Mount on my back ! ' 

The man sat down, and, quick as lightning, the ram 
descended towards the lower regions. It went on and shot 
like an arrow through the earth. 

They travelled on, and saw in one place a man and 



20 GEORGIAN FOLK TALES 

woman sitting on a bullock's skin, which was not big 
enough for them, and they were like to fall oif. The man 
called out to them : ' What can be the meaning of this, that 
this bullock skin is not big enough for two people ? ' They 
said : ' We have seen many pass by like thee, but none has 
returned. When thou comest back we shall answer thy 
question.' 

They went on their way and saw a man and woman sitting 
on an axe-handle, and they were not afraid of falling. The 
man called out to them : ' Are you not afraid of falling from 
the handle of an axe ? ' They said to him : ' We have seen 
many pass by like thee, but none has returned. When thou 
comest back we shall answer thy question.' 

They went on their way again, until they came to a place 
where they saw a priest feeding cattle. This priest had such 
a long beard that it spread over the ground, and the cattle, 
instead of eating grass, fed on the priest's beard, and he 
could not prevent it. The man called out : ' Priest, what is 
the meaning of this ? why is thy beard pasture for these 
cattle ? ' The priest replied : ' I have seen many pass by 
like thee, but none has returned. When thou comest back 
I shall answer thy question.' 

They journeyed on again until they came to a place 
where they saw nothing but boiling pitch, and a flame came 
forth from it — and this was hell. The ram said : ' Sit firmly 
on my back, for we must pass through this fire.' The man 
held fast, the ram gave a leap, and they escaped through 
the fire unhurt. 

There they saw a melancholy woman seated on a golden 
throne. She said : ' What is it, my child ? what troubles 
thee ? what has brought thee here ? ' He told her everything 
that had happened to him. She said : ' I must punish this 



THE FROG'S SKIN 21 

very wicked child of mine, and thou must take him a casket 
from me.' She gave him a casket, and said : ' Whatever 
thou dost, do not open this casket thyself, take it with thee, 
give it to thy lord, and run quickly away from him.' 

The man took the casket and went away. He came to 
the place where the priest was feeding the cattle. The 
priest said : ' I promised thee an answer ; hearken unto my 
words. In life I loved nothing but myself, I cared for 
nought else. My flocks I fed on other pastures than my 
own, and the neighbouring cattle died of starvation ; now 
I am paying the penalty.' 

Then he went on to the place where the man and woman 
were sitting on the handle of the axe. They said : ' We 
promised thee an answer ; hearken unto our words. We 
loved each other too well on earth, and it is the same 
with us here.' ^ 

Then he came to the two seated on the bullock skin, which 
was not big enough for them. They said : ' We promised 
thee an answer ; hearken unto our words. We despised 
each other in life, and we equally despise each other here.' 

At last the man came up on earth, descended from 
the ram, and went to his lord. He gave him the casket 
and quickly ran away. The lord opened the casket, and 
there came forth fire, which swallowed him up. Our 

brother was thus victorious over his enemy, and no one 

took his wife from him. They lived lovingly 

together, and blessed God as their deliverer. 

' Cf. Tahmid (Polano's translation), p. 290. — 'While our love was 
strong we lay on the edge of a sword, now a couch sixty yards wide is 
too narrow for us. ' 



GEORGIAN FOLK TALES 



Fate 

THERE was once a mighty king, who had an only son. 
When this son grew up every princess was in love 
with him. The king was very desirous that his son should 
be early settled in life. He chose for him a princess, 
whom he proposed he should marry. The son objected 
very much, saying : ' It is not my fate to be united to this 
maiden; I shall not marry her.' 

Some time after this the youth came to his father and 
said: ' I entreat thee, let me go forth and seek my fortune, 
and give me three bags of money.' The king granted his 
request. The prince prepared everything, and set out on 
his journey. 

He travelled on until he met a stranger; this stranger 
was an angel, clad in the form of a man. He inquired of 
the prince : ' Whither art thou going ? what seekest thou ? ' 
The prince told him all, and that he wished to learn what 
was written in the book of fate for him. Then this stranger 
showed him a beautiful palace, and said : ' There thou wilt 
learn thy fate.' 

The prince thanked him, and set out for the palace. 
When he arrived in the courtyard, he looked round, and 
saw notes lying about. He began to examine them, but, 
for a long time, he searched in vain. Then there came 
from the palace another man, who said to the prince : 
' What dost thou want, brother ? what seekest thou ? ' The 
prince answered : ' I am seeking for the letter in which my 
fate is written.' ' Why seekest thou there ? those are only 



FATE 23 

poor folks' fates, kings' fortunes are written inside. Come 
with me and I shall show thee thine,' said the unknown. 

The prince entered the house. The unknown searched 
for his fate, and called him. Inside was written : ' Such-and- 
such a prince will marry a weaver's daughter who has been 
ill for nine years.' He read this out, and the prince was 
struck with horror. 'I shall change my fate,' said the 
prince to himself. He took his letter of fate, and went to 
seek the weaver's daughter. 

He went on and on, and was in a thick forest when the 
shades of evening fell. He wandered on in the hope of 
finding shelter, and at last he saw the glimmer of a light. 
He came to a hut, and asked permission to remain there 
during the night. The master of the house replied : ' Son, 
thou art a great man, we have nothing befitting thy rank, 
but we can give thee the best we have, for a guest is a 
gift of God.' The prince stayed there that night, and his 
host grudged him nothing. When they had finished supper, 
the prince noticed that somebody was having a meal in 
another room. He said to his host : ' I hope that thou 
wilt not think me inquisitive if I ask who is in the other 
room, and what is the meaning of this ? ' Then the host 
told him the following tale : 

' I am a weaver, and from day to day can barely live. 
God has given me nobody to help me in my work. I have 
an only daughter, and she is an invalid. For nine years 
she has not risen from her bed ; I can assure thee she gives 
me no help.' When the prince heard this, he bit his little 
finger with vexation, and became melancholy. He did not 
close his eyes that night. He was thinking all the time 
how he might get rid of his fate. 

In the middle of the night, when every one was snoring 



24 GEORGIAN FOLK TALES 

and slept like the dead, the prince rose silently, stole 
from his bedchamber, and quietly entered the room of the 
weaver's daughter. When he saw her he was inwardly 
troubled, he drew forth his dagger, and plunged it into her. 
Then he noiselessly went away, left his money behind him, 
and stole forth into the night. 

He went home to his father, and complained of the evil 
fate written for him. His father was very indignant at this, 
but hid his anger, and comforted his son. 

Some time passed. One day the prince went out to 
hunt. He saw in a lonely wood a beautiful palace, and, in 
the palace, a maiden fair as the sun. The prince could 
have gazed for ever on her beauty. He looked a long 
time, then looking from a distance would not satisfy him. 
He spurred his horse, and when he came near he was 
even more struck with the loveliness of the maiden. He 
descended from his horse, came to her and asked her to 
marry him. When he had heard with joy her sweet words 
of consent, he went gaily home. 

On the way, his head swam with pleasure at the thought 
of the welcome change ; instead of the unhappy fate pro- 
mised him, he was to have such a beautiful wife. He told 
his father what had happened to him, and asked him to 
prepare for the wedding. The king rejoiced at the happi- 
ness of his beloved son, and made preparations for a grand 
wedding. 

Some days after they were married, the prince laid his 
hand on his lovely wife's heart, and felt something hard 
like a wart. He said : ' What is this ? ' His wife replied : 
' I am a poor weaver's daughter ; for nine years I lay in 
bed, a helpless invalid, yellow as a cucumber. Once there 
came a youth to my father's house for shelter. He 



GHVTHISAVARI 25 

plunged his dagger into me, then fled with haste, and 

went on his way. I was very sick, but my mother 

put a plaster on my side and I was completely cured. 

The guest left three bags of money behind him, and 

with these we bought a beautiful palace, my father gave up 

weaving, and we lived without a care.' When the 

prince heard this, he said : ' O God ! Thy decrees are 

not vain and futile ! ' Then he told his beloved 

wife all that had happened to him. 



VI 

Ghvthisavari (I am of God) 

THERE was once a king, who had a daughter so 
beautiful, that he was in constant fear lest some 
one should carry her away by force and marry her. So he 
had a huge tower built in the sea. He shut his daughter 
up in this tower, with an attendant, and felt relieved. 

Some time passed, when one day the attendant noticed 
something floating on the water. She was surprised when 
she saw that it was a l arge appl e. She stretched out her 
dress, and the sea waves rSlled in and left the apple in her 
skirt; she took it in her hand, and ran to her mistress. 
The beautiful maiden had never in her life seen such a big 
apple, and was very much astonished. After dinner she 
peeled it, gave the skin to her companion, who quickly 
finished it, and ate the inside herself. 

In a short time they both became pjegnant. The king 
was informed of this. On hearing the news, he pressed his 
head between his hands, and could not contain his wrath. 



26 GEORGIAN FOLK TALES 

He commanded one of his huntsmen, saying : ' Go to the 
tower in the sea, take thence my daughter and her com- 
panion, and carry them to the wildest and most desert spot 
in my kingdom. Kill them, and bring me their hearts and 
livers to show me that they are dead. No one must know 
this story, save thee and me ; if it becomes known it shall 
cost thee thy life.' 

The huntsman went to the tower, and declared the king's 
orders to the princess and her companion. The beautiful 
maiden said : ' What will it avail thee to kill us ? Take us 
to a lonely place, and no one will know whether we are 
dead or alive.' 

The huntsman was not moved by these entreaties ; he 
took them to a desert place, drew his dagger and was about 
to strike the fatal blow, but at the last moment he felt 
sorry for them, and gave up his intention. He caught two 
hares, killed them instead of the women, took out their 
hearts and livers, and returned with them to the king. 
The king believed them to be the hearts and livers of the 
princess and her attendant; he gave the huntsman gifts, 
and sent him away. 

The princess and her companion were left alone in the 
wild wood, and they had nothing to eat and drink. 

In a short time the princess brought forth a beautiful 
boy, and the attendant, eight tiny little dogs. The princess 
called her son Ghvthisavari (I am of God). He grew as 
much in a day as otKer clHdjfen'grow''in"5yearj^"Beb)ecaihe 
so handsome, brave, and strong, that everybody loved him. 

Ghvthisavari used to go out hunting ; he tooS"hTs~dogs 
with him, and provided game for his mother and her 
companion. 

Once he went into a town to a smith, and asked him to 



GHVTHISAVARI 27 

make a bow and arrows. The smith made from nine 
litras of iron (a litra — g lbs.) a bow and arrows. Ghvthi- 
savari bent it. Then the smith added more iron, and made 
the bow again. Ghvthisavari slung his arrows over his 
shoulders, his dogs followed him, and he went away. On 
the way he hunted, and took food home to his mother. 

The next day he went to hunt again. He shot an arrow 
and killed a goat, he shot another, and killed a stag; he 
drew his bow a third time, and his arrow stuck in a devts' 
house. In this house there were five brothers, devis — one 
two-headed, one three-headed, one five-headed, one nine- 
headed, and one ten-headed — and their mother, who had 
only one head. They saw an arrow suddenly fall down 
and stick in the fire. They all jumped up and pulled the 
arrow to draw it out, but they were not able to move it. 
The mother helped them, but it was of no use. Then all 
the brothers rose up, they left their mother to watch, and 
set out to seek him who had shot the arrow. Ghvthisavari 
bethought himself, and set out ; he followed the flight of 
the arrow to see where it had fallen. 

He went on and on until he came io the devis' house. 
He looked in and saw in the middle a fire burning, in 
which stuck his arrow. He went in, and was about to 
draw the arrow out when the devis' mother cried : ' Who art 
thou, wretch, who darest to venture here? Art thou not 
afraid that I shall eat thee ? ' ' Thou shalt not eat me,' 
said Ghvthisavari, drawing out his arrow and hurling it at 
the old woman. He cut her into a hundred pieces, gave 
her to the dogs, and told them to throw her into the sea. 
He lay down in the devis' house and rested. 

The devis wandered far and wide in their search, but 
nowhere could they learn any tidings of him they sought. 



28 GEORGIAN FOLK TALES 

Then they said : ' Perhaps some one will enter our house 
and steal, while we are here. Let one of us go home, and 
the rest watch here.' Each wished to go, and promised 
to run back again as quickly as possible. But the devis 
chose the two-headed brother, and sent him. 

The two-headed brother came, and saw that his mother 
was no longer there, but in her place was a strange youth. 
He clapped him on the shoulder, and cried out : ' Who art 
thou, wretch, who darest to venture here ? For fear of me, 
bird cannot fly under heaven, nor can ant crawl on earth. 
Art thou not afraid that I shall eat thee ? ' ' Thou shalt 
not eat me,' said Ghvthisavari, throwing an arrow. He cut 
him into a hundred pieces, gave him to the dogs, and 
made them throw him into the sea. 

The four remaining devis waited for their two-headed 
brother, but he did not come. They thought that perhaps 
he was staying eating him who had shot the arrow, so 
they sent the three-headed brother. 

The three-headed devi came home, and found neither his 
mother nor brother, and called out : ' For fear of me bird 
cannot fly in air, nor can ant creep on earth. Who art 
thou who darest to venture here? Art thou not afraid 
that I shall eat thee ? ' ' Thou thalt not eat me,' said 
Ghvthisavari, casting an arrow. He cut him into a hundred 
pieces, gave him to the dogs, and made them throw him 
into the sea. 

The remaining brothers waited and waited, and then 
sent the five-headed devi. He too boasted, but Ghvthi- 
savari did unto him that day even as he had done unto 
the others. Then the nine-headed devi went. The same 
thing befell him as his brothers. 

The ten-headed devi was now the only one left. He 



GHVTHISAVARI 29 

thought to himself : ' My brothers are probably eating, 
and will not leave anything for me.' He rose and went 
too. 

He went in and saw that his mother and brothers were 
not there. Instead, there was a strange youth, lying down 
resting. The devi called out : ' From fear of me the bird 
in heaven dare not fly, on earth the ant dare not crawl. 
Who art thou who darest to venture here ? Art thou not 
afraid that I shall eat thee?' 'Thou shalt not eat me,' 
said Ghvthisavari, throwing an arrow and killing him. He 
drew out his sword, cut off his heads, and gave him to the 
dogs to throw into the sea. 

Ghvthisavari was left master of the field. Then he said 
to himself : ' I will go and bring my mother and her com- 
panion here, and I shall live as I like.' He went forth and 
brought them, settled them in the house, and prepared for 
the chase. 

From the sea there staggered forth the last ten-headed 
devi, and hid under a tree. Whe n Ghvthis avari had cut off 
h is head s, in his haste he had left the tenth on. Now, iF' 
wasjn. thi'i-h gad- that the „soul_ was placed, so the devi came 
out on to jhe shore, full of wrath. 

The next day Ghvthisavari again went out hunting. His 
mother, wishing to see the surroundings, went out of the 
house into the garden. As she walked about, the devi 
suddenly appeared at the foot of a tree. The devi pleaded, 
saying : ' Do not give me up ! Do not tell thy son that I 
am hidden here ! ' Ghvthisavari's mother promised, and 
when Ghvthisavari went out to the chase, his__niQth£r 
ajwaysJookXQpd and drink to 'Ca,^ dem. An^_ at ,last she 
loved hiiij. 

Once the devi said to her : ' Why should we live thus ? 



30 GEORGIAN FOLK TALES 

We see each other only in secret, I am continually in terror 
of thy son. Go home now, lie down in bed and pretend to 
be ill. When thy son comes home and asks thee what is 
the matter, say to him : " Go to such and such a place and 
bring me some pieces of stag's horns as a remedy." When 
thy son goes to the stag, it will butt him with its horns, and 
then thou and I shall remain here alone.' 

The woman agreed to this plan, went in and lay down in 
her bed. Ghvthisavari came home, and seeing his mother 
sick, he said to her : ' What is the matter ? Tell me what 
will cure thee, and I will find it, even if it be bird's milk.' ' 
His mother said : ' If thou canst bring to me a piece of 
such and such a stag's horn, from a certain place, I shall 
be well ; if not, I shall die.' Ghvthisavari slung his bow 
and arrows over his shoulders, took his dogs and set out. 

When he had gone some way, he came to an immense 
wide plain, where he saw a stag feeding. It had such 
large horns that they reached to heaven. 

He sat down and took an arrow. Just as he was about 
to let it fly, the stag made a sign, and cried out : ' Ghvthi- 
savari ! Ghvthisavari ! why shoot me ? What have I done 
to deserve this of thee ? Dost thou not kn ow that thy moth er 
has deceived thee. She seeks thjf ruin, th erefore has she 
sent thee hither. Behold, here is a piece of my horn, take 
it, and here is one of my hairs, take it with thee also, and 
when_thou art in trouble, think of me,_andj[_shall be there.' 
Ghvthisavari thanked the stag joyfully, and went away. 

He went home with the stag's horn to his mother. She 
took it, and thanked him. 

The next day Ghvthisavari again went to the chase. 

^ The expression ' bird's milk ' is often used in Georgian to signify 
a great rarity. 



GHVTHISAVARI 31 

His mother immediately hastened to the devi and said : 
' Ghvthisavari has returned unharmed, and has brought the 
stag's horn.' ' Well,' said the devi, ' pretend to be ill as before, 
and tell him that he must bring a wild boar's bristle from 
such and such a place, else there is no cure for thee.' 

The woman ran in, lay down in bed, and began to moan. 
Ghvthisavari returned, and seeing his mother ill, he asked 
her : ' What is this, mother ? What aileth thee ? Tell me 
what will cure thee, and even bird's milk I will not leave 
unfound.' 'If thou wilt seek in such and such a place, 
and bring me a bristle from a certain wild boar, then all 
will be well, but if not, I shall die.' ' May thy Ghvthisavari 
die if he find not this ! ' said Ghvthisavari, slinging his bow 
and arrows on his shoulders, and taking his dogs, he set 
forth on the quest. 

He went a long way, and came into a wood. There he 
found a boar's lair, but boar was there none. He went on 
a little, and saw another lair, but again there was no boar 
in it. He went away once more, and saw the boar itself. 
It had changed its lair twice, and now lay in a third. 
Ghvthisavari approached it, took aim with an arrow, but, 
as he was about to let it fly, the boar cried out : ' Ghvthi- 
savari ! Ghvthisavari ! what have I done to harm thee ? 
Why kill me ? Dost thou not know that thy mother has 
deceived thee? She wishes for thy death, therefore has 
she sent thee hither. But since thou wouldst like a bristle, 
pull out as many as thou wishest, and take them with thee.' 
Ghvthisavari came up, took a bristle, and was going away, 
when the boar took out a hair, gave it to him, and said : 
' Here is also a hair for thee ; when thou art in trouble 
remember me, and I shall come to thee.' Ghvthisavari 
took the hair, thanked the boar, and went away. 



32 GEORGIAN FOLK TALES 

He came home, gave his mother the bristle, and again 
hastened out to the chase. His mother ran immediately 
to the devi, and said complainingly : ' Ghvthisavari has re- 
turned unharmed, and has brought me the boar's bristle.' 
The devi replied : ' Then go, again, pretend to be ill, and 
say to Ghvthisavari : " If thou wilt go to a certain place, 
where a certain griffin (phascundzi) lives, and bring me 
the iiesh of its young, I shall be well ; if not, I shall die." 
Thou knowest he cannot do that, and thou and I shall stay 
here together.' 

The woman rejoiced, ran quickly back to bed, and began 
to moan. Ghvthisavari came in, saw his mother in bed, 
and asked the cause. His mother replied as the devi had 
commanded. Ghvthisavari answered : ' Then may Ghvthi- 
savari die if he find not what thou wishest.' He went away. 

He went on and on, and at last came to a plain, where 
stood a very big tree, whose top stretched to heaven. On 
a branch there was a nest, from which fledglings peeped 
out. Then, from far away in the sky, there appeared a 
huge, strange bird, something like an eagle. It swooped 
down, and just as it was about to seize the young birds, 
Ghvthisavari drew his bow, and killed it. Just then ap- 
peared the griffin, mother of the young ones. She thought 
Ghvthisavari her enemy, and was about to seize him, but 
her fledglings cried out that he had killed the bird that 
would have drunk their blood, and had saved them. 

Although the griffin did not bring up more than three 
birds in a year, yet she was in constant terror until they 
had learnt to fly, because this same bird used to seize and 
eat them. 

When she learnt that Ghvthisavari had killed their cruel 
enemy, she came to him, and said : ' Tell me what thou 



GHVTHISAVARI 33 

wishest? why art thou come hither? and I will immedi- 
ately satisfy thy desire.' Ghvthisavari said : ' I have a 
mother who is ill ; unless I take her young griffin's flesh 
she will die.' The griffin said in reply : ' Thy mother 
deceives thee, and is not ill at all ; she seeks thy death. 
Here are my fledglings, if thou wantest them, but do not 
kill them, take them with thee alive.' She pulled out a 
feather, and gave it to him, saying : ' Take this with thee, 
and when thou art in trouble think of me, and I shall be 
there.' Ghvthisavari thanked her heartily, took away a 
fledgling, and went home. 

He came in, gave the young griffin to his mother, who 
said : ' Now, my child, I am quite well, and shall want 
nothing else,' and she sent him away. Ghvthisavari went 
out hunting. The woman went out hastily to the devi, and 
complained, saying : ' Ghvthisavari has brought the fledg- 
ling, and he himself has returned alive.' The devi was 
very angry, but calmed down and said : ' When Ghvthi- 
savari comes in, tell him he must be bathed, and when he 
sits down in the tub, put a cover over him and call for me. 
I will come and hammer down the lid, and throw him into 
the sea.' The woman rejoiced at this plan, went in 
and heated water. When Ghvthisavari came in, his mother 
said : ' Come, child, I will bathe thee, it is some time since 
thou wert bathed.' Ghvthisavari did not like this, but at 
last he consented. He sat down in the tub, his mother 
shut the lid, and called the devi. The devi ran in and 
hammered down the lid. Then he lifted the tub up and 
rolled it into the sea. 

Ghvthisavari's dogs saw this ; they went to the edge of 
the water and barked. They barked until the very stones 
might have been moved with pity. Then they said : ' Let 

c 



34 GEORGIAN FOLK TALES 

us go and seek his friends, they may perchance help us.' 
Four remained and four went to seek his friends. They 
came to the stag, then to the boar, and then to the griffin. 
These all arose and immediately went to the water's edge. 

They thought and planned, and at last decided what to 
do. They said to the griffin : ' Fly up high, strike and 
cleave the water with thy wings, the tub will appear, the 
stag will throw it on to the shore with its horns; then 
the boar will strike with his tusk, the tub will break, 
and Ghvthisavari will come forth.' They all did as they 
were told. 

The griffin flew up high in the air, beat with its wings 
as hard as it could ; it cleft the sea into three. The tub 
was seen, and the stag did not let it fall, but threw it with 
its horns, and let it down on the shore. Then the boar' 
struck it, crying out : ' Ghvthisavari, lie down in the 
bottom ! ' He struck with his tusk, broke the tub, and 
Ghvthisavari came forth unharmed. 

j^gj^this the friends_wfflt tp Jijp Qyfr\ .h^mR. . 

Ghvthisavari remained thinking. Just then a ragged swine- 
herd came along. Ghvthisavari said to this swineherd : 
' Come, give me thy clothes, and I will put them on.' The 
swineherd was afraid, and thought : ' This stranger will take 
my coat and not give me his,' and he ran away. Ghvthi- 
savari pursued him, took off his clothes, and put them 
on himself; he gave the man his coat, left with him his 
dogs, and went away. 

He came home as if he were a beggar, and asked alms of 
his mother. When the dem' saw him, he looked ferociously 
at him, and said : ' Go back to the place whence thou 
camest, lest I do to thee as thou deservest.' 

Just then Ghvthisavari saw his bow and arrow in the 



GHVTHISAVARI 35 

corner, and cried out : ' We shall see who goes hence ! I 
am Ghvthisavari ! ' Saying this he drew his bow, shot first 
the devi and then his mother, killing them both. Then he 
went to the companion, scolded her well for not warning 
him, and killed her too. He went away, brought bis dogs, 
and returned to the house to rest. 

There came then, no one knows whence, a certain 
youfK7 Ke""saw his father, mother, and their servant were 
air~Eined, and asked Ghvthisavari to fight. He was 
GEvthisavari's mother's son by the devi; Ghvthisavari did 
not know this, and canie to the combat. A long time they 
struggled, a long time they strove, but neither could strike 
the other. Then Ghvthisavari said : ' Come, friend, let us 
each tell the other his story, and afterwards we can fight.' 
' Good ! ' ' Very well,' they said, and each told his tale. 

When Ghvthisavari learnt that this was his own brother, 
he said : ' It is indeed fortunate that we told our tales first, 
for if we had killed each other there would have been no 
help for it.' MtertWs the two brothers went into the house, 
and they lived happily together. 

Once Ghvthisavari said to his younger brother : ' Let us 
go, brother, and seek our fortunes, we shall become like 
old women if we live thus.' ' I am willing,' replied the 
younger ; so they set out. 

They wandered on until they came to a place where two 
roads met. One led to the right and one to the left. Tn 
the middle of the roads stood a stone pillar, on which was 
written : ' Whoever goes to the left will come back, but he 
who goes to the right will never return.' Ghvthisavari 
took the road to the right and his brother went to the left. 
Ghvthisavari said : ' Know that if the water on the roof 
changes into blood I shall be in trouble. Come then to 



36 GEORGIAN FOLK TALES 

my aid. If the water on my roof turns into blood, I shall 
come and help thee in thy trouble.' Then they divided the 
dogs : each took four, said farewell, and set out. 

Ghvthisavari went on until he came to the shore of a sea, 
so vast that the eye could not measure it. Twelve men 
were on this side, twelve on that. Whoever comes to this 
sea must jump over ; if he leaps over without wetting his 
feet he may marry the king's daughter, who is very beauti- 
ful ; if not, he is drowned in the sea ; and whoever dares 
not jump at all is seized by the sentinels, and taken before 
the king. 

Ghvthisavari came, and the sentinels told him the con- 
ditions. Ghvthisavari took a spring with all his might and 
main, and leaped over so that not a drop of water touched 
him. He saw the other sentinels, and they told him that 
they must take him before the king. When the king saw 
him he rejoiced, and gave him his fair daughter to wife. 

That night Ghvthisavari asked his wife : ' Where is the 
best hunting to baJiad iathekingdoia ? ',. She replied ^ 'JTf 
thou goest to the left thou wilt return ; if thou goest to the 
right thou wilt never return.' The next morning Ghvthi- 
savari arose at daybreak, took his bow and arrow, and went 
to the right hand. 

He shot an arrow and killed a hare, he tied its feet and 
left it ; he shot another arrow and killed a stag, he bound 
its feet together and left it too. He shot a third arrow, and 
it stuck in a burning fire. 

He went on and on until he reached this fire. Then he 
killed a stag, put it on the fire, and sat down at the side. 
He roasted meat, ate some, and gave some to his dogs. 
Behold, no one knows whence, a toothJess -©Id- w-oman 
appeared^ SKe~Beggea-GhvthisJcvan"to give her something 



GHVTHISAVARI 37 

to eat. He did so; he ate, but the old woman ate 
ten times more. For every mouthful Ghvthisavari took 
she took a basketful. Ghvthisavari looked on in amaze- 
ment. The old woman finished all the food. Then she 
took a little stone and threw it at Ghvthisavari's bow'and 
arrow. __They turned into stone, and fell on the grouiid. 
Then she took the little stone and threw it at the dogs, 
who also became petrified. She took them one by one in 
her hand and swallowed them. Ghvthisavari was stupefied ; 
he seized his bow and arrow to kill the old woman, but 
he could not move it ; it fell to earth. Then the old 
woman_ tjirned her stone towards Ghvthisavari, who lost his 
strength, and became as a corpse. The old woman lifted 
him up in her hand and swallowed him. At that moment 
the water changed to blood, and the younger brother knew 
that Ghvthisavari had fallen into misfortune, and set out to 
help him. 

When he had gone some way he came to the water's edge, 
on each side of which stood the twelve sentinels. He leaped 
across. The sentinels . wjere, surprised, they, thought it was 
Ghvthisavari, and asked him whence he came and whither 
he~was^going. The youth told them nothing, and did not 
leFrhem know who he was. He came to the king. That 
night he was given his brother's^ wife, but when he lay down 
he put T sword between them, and did not toucli her. 
Then he asked her : ' Where is the best hunting ? ' She 
replied : ' If thou goest to the left thou wilt return, if to the 
right thou wilt never return. Do not go ; did I not tell thee 
the same thing yesterday ? ' 'I asked thee, and I went one 
way, but did not like it'; now I ask thee again,' said the 
youth. He rose the next morning, and went to the right 
hand. 



38 GEORGIAN FOLK TALES 

When he had gone a little way he saw the dead hare 
with its feet bound ; he went on further and saw the dead 
stag with its feet bound. He said to himself : ' My brother 
must have come this way ; this is some of the game he has 
killed.' He again went on, and saw the fire burning. 
Beside it lay Ghvthisavari's bow and arrow, and he said to 
himself : ' Here my brother has met his fate.' Then he 
killed some game and roasted it on the fire. 

There appeared, no one knows whence, the same old 
woman. She sat down and waited for her share of roast 
meat. In eating, the old woman's behaviour was the same 
as before. When she had finished the food she was still 
hungry. She took a little stone, and lifted it to throw at 
the dogs. The jouth thought to himselfj^^^JtjiiusLhave 
been in this way that this old woman swallowed my brother 
Ghvthisavari.' He seized the old woman by the throat, 
cleft her breast open, and took out Ghvthisavari and his 
dogs. Then he killed,.the.-old.jKQiaant.ajn,d_j)oure^^ 
bloo(i over Ghythisavari, the dogs, and the .bQH_and arrow. 
Ghvthisavari and his dogs"'came back to life, and the bow 
and arrow were raised from the earth. When Ghvthisavari 
woke to copseiQUSaess he_ said : '-Ugh ! I- have, had- "SneS 
a dream.' " ThenTusT^rother said : ' Thou hast not dreamt '; 
and he told him what had happened. 

Ghvthisavari rejoiced, and they both went to their new 
kinsman, the king. On the way, Ghvthisavari was very 
melancholy, for he thought that his brother must have 
married his wife. His brother looked at him and said : 
' May this arrow strike me on the part of my body that 
has touched thy wife, and kill me.' Thus spoke Ghvthi- 
savari's brother, and threw up an arrow. It fell, .siffiS'^ 
him in the little finger^ and be died. 



THE SERPENT AND PEASANT 39 

Ghvthisavari left his brother, went in, and, when he had 

learnt all, was deeply grieved. He went, no one knows 

where, foynd injinortal water, and brought his brother 

back to life. Then he found him a fair wife, 

and they dwelt together, happy in fraternal 

affection and, in love. 



VII 

The Serpent and the Peasant 

THERE was once a happy king. Great or small, maid 
or man, every one was happy in his kingdom, every 
one was joyful and glad. 

Once this monarch saw a vision. In his dream there 
hung from the ceiling in his house a fox suspended by the 
tail. He awoke, he could not see what the dream signified. 
He assembled his viziers, but they also could not divine 
what this dream presaged. 

Then he said : ' Assemble all my kingdom together, per- 
haps some one may interpret it.' On the third day all 
the people of his kingdom assembled in the king's palace. 
Among others came a poor peasant. 

In one place he had to travel along a footpath. The 
path on both sides was shut in by rocky mountains. When 
the peasant arrived there, he saw a serpent lying on the 
path, stretching its neck and putting out its tongue. 

When the peasant went near, the serpent called out : 
' Good day, where art thou going, peasant ? ' The peasant 
told what was the matter. The serpent said : ' Do not 
fear him, give me thy word that what the king gives, thou 
wilt share with me, and I will teach thee.' The peasant 



40 GEORGIAN FOLK TALES 

rejoiced, gave his word, and swore, saying : ' I will bring 
thee all that the king presents to me if thou wilt aid me in 
this matter.' The serpent said : ' I shall divide it in halves, 
half will be thine; when thou seest the king, say : " The fox 
meant this, that in the kingdom there is cunning, hypocrisy, 
and treachery." ' 

The peasant went, he approached the king, and told 
even what the serpent had taught. The king was very 
much pleased, and gave great presents. The peasant did 
not return by that way, so that he might not share with the 
serpent, but went by another path. 

Some time passed by, the king saw another vision : in 
his dream a naked sword hung suspended from the roof. 
The king this time sent a man quickly for the peasant, and 
asked him to come. The peasant was very uneasy in mind. 
There was nothing for it, the peasant went by the same 
footpath as before. 

He came to that place where he saw the serpent before, 
but now he saw the serpent there no more. He cried out : 
'O serpent, come here one moment, I need thee.' He 
ceased not until the serpent came. It said: 'What dost 
thou want ? what distresses thee ? ' The peasant answered : 
' Thus and thus is the matter, and I should like some aid.' 
The serpent replied : ' Go, tell the king that the naked 
sword means war — now enemies are intriguing within and 
without ; he must prepare for battle and attack.' 

The peasant thanked the serpent and went. He came 
and told the king even as the serpent had commanded. 
The king was pleased, he began to prepare for war, and 
gave the peasant great presents. Now the peasant went by 
that path where the serpent was waiting. The serpent said : 
' Now give me the half thou hast promised.' The peasant 



THE SERPENT AND PEASANT 41 

replied: 'Half, certainly not! I shall give thee a black 
stone and a burning cinder.' He drew out his sword and 
pursued it. The serpent retreated into a hole, but the 
peasant followed it, and cut off its tail with his sword. 

Some time passed, and the king again saw a vision. In 
this vision a slain sheep was hanging from the roof. The 
king sent a man quickly for the peasant. The peasant was 
now very much afraid. And he said : ' How can I approach 
the king ? ' Formerly the serpent had taught him, but now 
it could no longer do this ; for its goodness he had wounded 
it with the sword. 

Nevertheless, he went by that footpath. When he came 
to the place where the serpent had been, he cried out : ' O 
serpent, come here one moment, I want to ask thee some- 
thing.' The serpent came. The man told his grief. The 
serpent said : ' If thou givest me half of what the king 
gives thee, I shall tell thee.' He promised and swore. 
The serpent said : ' This is a sign that now everywhere 
peace falls on all, the people are become like quiet, gentle 
sheep.' 

The peasant thanked it, and went his way. When he 
came to the king, he spoke as the serpent had instructed 
him. The king was exceedingly pleased, and gave him 
greater presents. The peasant returned by the way where 
the serpent was waiting. He came to the serpent, diyided 
everything he had received from the king, and said : ' Thou 
hast been patient with me, and now I will give thee even 
what was given me before by the king.' He humtjly asked 
forgiveness for his former offences. The serpent said : ' Be 
not grieved nor troubled ; it certainly was not thy fault. 
The first time, when all the people were entirely deceitful, 
and there was treachery and hypocrisy in the land, thou 



42 GEORGIAN FOLK TALES 

too wert a deceiver, for, in spite of thy promise, thou 

wentest home by another way. The second time, when 

there was war everywhere, quarrels and assassination, thou, 

too, didst quarrel with me, and cut off my tail. But now, 

when peace and love have fallen on all, thou bringest the 

gifts, and sharest all with me. Go, brother, may the 

peace of God rest with thee! I do not want 

thy wealth.' And the serpent went away and 

cast itself into its hole. 



VIII 

Gulambara and Sulambara 

THERE was and there was not at all, there was a 
blind monarch; all the doctors in the kingdom 
had been applied to, but the king could not be cured. 

At last one doctor said : ' In a certain sea is a fish red 
as blood. If this is caught, killed, and its blood sprinkled 
on your eyes, it may do good — the light will come back 
into your eyes — if not, there can be no other cure for you.' 

Then the king assembled every fisherman in his realm, 
and commanded : ' Go wherever it may be or may not be, 
catch such a fish as this, and I shall give you a rich 
reward.' 

Some time passed by. An old fisherman caught just 
such a crimson fish, and took it to the king. The king 
was asleep, and they did not dare to wake him, so they 
put the fish into a basin full of water. 

Just then his son returned from his lessons. He saw the 
blood-red fish swimming in the basin. He took it up in 



GULAMBARA AND SULAMBARA 43 

his hands, caressed it, and said : ' What do you want with 
the pretty fish in the basin ? ' They said to him : ' This is 
good for your father, it must be killed, its blood sprinkled 
on his eyes, and he will regain his sight.' ' But is it not a 
sin to kill it?' asked the prince; and he took the fish out 
to a stream in the meadow, and gave it freedom. 

A little while after, the king awoke ; his viziers said to 
him : ' An old fisherman brought to you a blood-red fish, 
but your son, who had just returned from his lessons, let it 
away.' 

The king was very angry, and sent his son from the 
house. 'Go hence, I shall be well when thou art no 
longer remembered in the kingdom ; with my eyes I can- 
not look upon thee, but never let me hear thine un- 
pleasant voice again.' The boy was grieved, rose, and went 
away. 

He went, he went, and he knew not whither he went. 
On the way he saw a stream. He was weary and sat down 
to rest on the bank. Behold, a boy of his own age came 
out of the water. He came to the prince, greeted him, and 
said : ' Whence comest thou ? and what troubles thee ? ' 
The prince went to him and told him all that had happened 
to him. His new acquaintance said : ' I also am discon- 
tented with my lot, so let us become brothers, and live 
together.' The prince agreed, and they went on their 
way. 

They travelled on some distance, when they came to a 
town, and they dwelt there. When the next day dawned, 
his adopted brother said to the prince : ' Stay thou at home, 
do not go out of doors, lest they eat thee, for such is the 
custom here.' The prince promised, and from morning 
until night he sat indoors. The other boy was away in the 



44 GEORGIAN FOLK TALES 

town all day. At twilight, when he came home, he had a 
handkerchief quite full of provisions. 

Several days slipped by. The prince stayed in all day, 
and his brother brought the food and drink. At last the 
prince said to himself : ' This is shameful ! My adopted 
brother goes out and brings in food and drink. Why do I 
not do something ? What an idle fellow I am ! I will go 
and do something ! ' 

And so it happened that one day the king's son went 
into the town; he wandered here and there, and in one 
place saw his brother, who was sitting cross-legged on the 
ground, at his feet was stretched a pocket handkerchief, in 
his hand he held a chonguri (a stringed instrument), which 
he played, and he chanted to it with a sweet voice. Who- 
ever passed by placed money in the handkerchief. 

The king's son listened and listened, and said : ' No, 
this must not be ; this is not my business.' So he turned 
and went back. 

Near there he saw a tower. Outside was a wall, and on 
the top were arranged in rows men's heads : some were 
quite shrivelled up, some had an unpleasant odour of decay, 
and some had just been placed there. 

He looked and looked, and could not understand what 
it meant. He asked a man : ' Whose tower is this, and 
why are men's heads arranged in rows in this way ? ' He 
was told : ' In this tower dwells a maide," ^".''utiful as the 
sun. Any king's son may ask her in mar'riage. Che asks 
him a question : if he cannot answer it his head is cut off, 
but if he can he may demand her in marriage. No one 
has yet been able to answer her question.' 

The prince thought and thought, and said to himself : ' I 
will go. I will ask this maiden in marriage : I will know if 



GULAMBARA AND SULAMBARA 45 

this is my fate. What is to be will be. What can she ask 
me that I shall not know ? ' So he rose and went. 

He came to the sunlike maiden and asked her in mar- 
riage. She answered : ' It is well, but first I have a question 
to ask thee ; if thou canst answer, then I am thine, if not, 
I shall cut off thy head.' ' So let it be,' said the prince. 
' I ask thee this. Who are Gulambara and Sulambara ? ' 
enquired the beautiful maiden. The king's son said to 
himself : ' I know indeed that Gulambara and Sulambara 
are names of flowers, but I never heard in all my life of 
human beings thus named.' He asked three days grace and 
went away. 

He went home and told his brother what had happened, 
and said : ' If thou canst not help me now, in three days I 
shall lose my head.' His brother reproached him, saying : 
' Did I not tell thee to stay indoors ? This is a wicked 
town.' But then he comforted him, saying : ' Go now, buy 
a pennyworth of aromatic gum and a candle. I have a 
grandmother, I shall take thee to her, and she will help 
thee. But at the moment when my grandmother looks at 
us, give her the gum and the candle, or she will eat thee.' 

He bought the gum and the candle, and they set out. 
The grandmother was standing in her doorway ; the prince 
immediately gave her the gum and the candle. ' What is 
it ? what is the matter with thee ? ' enquired the grand- 
mother of the prince's adopted brother. He came forward, 
and told everything in detail. Then he added : ' This is 
my good brother, and certainly thou shouldst help him.' 
' Very well,' said the old woman to the prince; ' sit down on 
my back.' The prince seated himself on her back. The 
old woman flew up high, and then, in the twinkling of an 
eye, she flew down into the depths. 



46 GEORGIAN FOLK TALES 

She took him into a town there, and went to the entrance 
of a bazaar. She pointed out a shopkeeper and said : ' Go 
and engage thyself as assistant to this shopkeeper ; but in 
the evening, when he leaves business and goes home, tell 
him that he must take thee with him, and must not leave 
thee in the shop. Where thou goest with him thou wilt 
learn the story of Gulambara and Sulambara. Then when 
thou hast need of me, whistle and I shall be there.' 

The prince did exactly as the old woman had instructed 
him ; he went to the butcher, as his assistant. At twilight, 
when the butcher spoke of going home, the prince said to 
him : ' Do not leave me here ; I am a stranger in this land. 
I am afraid ; take me with thee.' The butcher objected 
strongly, but the prince entreated him until he agreed. 

The butcher went home, and took the prince with him. 
They came to a wall, opened a door, went in, and it closed. 
Inside that, was another wall ; they went through that, and 
it closed. They passed thus through nine walls, and then 
they entered a house. The butcher opened a cupboard 
door, took out a woman's head, and then an iron whip. He 
put down the decaying head and struck it. He struck and 
struck until the head was completely gone. 

When the prince saw this he was astonished, and en- 
quired : ' Tell me, why do you strike this head that is so 
mutilated, and whose head is this ? ' The butcher made 
answer : ' I tell this to no one, this is my secret, but if I 
do tell any one he must then lose his head.' ' I still wish to 
know,' said the prince. The butcher rose, took a sword, 
prepared himself, and said to the prince. ' I had a wife 
who was so lovely that she excelled the sun ; her name 
was Gulambara. I kept her under these nine locks, and I 
took care of her so that not even the wind of heaven blew 



GULAMBARA AND SULAMBARA 47 

on her. Whatever she asked me I gave her at once. I 
loved her to distraction, and trusted her, and she told me 
that she loved no one in the world but me. At that time I 
had an assistant who was called Sulambara, and my wife 
loved him and deceived me. Once I found them together, 
and seized them. I locked one in one cupboard and the 
other in another. Whenever I came home from business I 
went to the cupboards, and took out first one and then the 
other, and beat them as hard as I could. I struck so hard 
that Sulambara crumbled away yesterday, and only Gulam- 
bara's head remained, and that has just now crumbled away 
before thine eyes.' 

The story ended, he took his sword and said to the 
prince : ' Now I am going to fulfil my threat, so come here 
and I shall cut off thy head.' The prince entreated him : 
' Give me a little time. I will go to the door and pray to 
my God, and then do to me even as thou wishest.' The 
butcher thought : ' It can do no harm to let him go to the 
door for a short time, for he certainly cannot open the nine 
doors ; let him pray to his God and have his wish.' 

The prince went to the gate and whistled. Immediately 
the old woman flew down, took him on her back, and flew 
off. The youth went to the town where the beautiful 
maiden dwelt, and told the sunlike one the story of Gulam- 
bara and Sulambara. The maiden was very much sur- 
prised ; when she had heard all, she agreed to marry him. 
They were married ; she collected all her worldly posses- 
sions, and set out with the prince for his father's kingdom. 

When he came to the brook, his adopted brother appeared 
before him, and said : ' In thy trouble I befriended thee, 
and now, when thou art happy, shall this friendship cease ? 
Whatever thou hast obtained has been by my counsel. 



48 GEORGIAN FOLK TALES 

therefore thou shouldst share it with me.' The prince 
divided everything in halves, but still his adopted brother 
was not pleased. ' It is all very well to share this with me, 
whilst thou hast the beautiful maiden.' The prince arose 
and gave up his own share of the goods. 

His adopted brother would not take it, and spoke thus : 
' If thou boldest fast to our friendship thou shouldst share 
with me this maiden, the most precious of thy possessions ! ' 
As he said this he seized the maiden's hand, bound her to 
a tree, stretched forth his sword, and, as he was about to 
strike, a green stream flowed from the terror-stricken 
maiden's mouth. Again the youth raised his sword. The 
same thing happened. A third time he prepared to 
strike, with the same result. Then he came, unbound her 
from the tree, gave her to the prince, and said : ' Although 
this maiden was beautiful, yet she was venomous, and, 
sooner or later, would have killed thee. Now whatever 
poison was in her is completely gone, so do not fear her in 
the slightest degree.^ Go ! and God guide thee. As for 
these possessions, they are thine; I do not want them. 
May God give thee His peace.' From his pocket he took 
out a handkerchief, gave it to the prince, and said : ' Take 
this handkerchief with thee ; when thou reachest home wipe 
thy father's eyes with it and he will see. I am the fish that 
was in the basin, and thou didst set me free. Know, then, 
that kindness of heart is never lost.' So saying, the prince's 
adopted brother disappeared. 

The prince remained astonished. Before he had time 
to express his gratitude the young man had suddenly 
disappeared. At last, when he had recovered himself, he 

' Cf. Paspati, £tudes sur les Tchinghianh (Constantinople, 1870), 
p. 60s, Conte 2"n=- 



THE TWO BROTHERS 49 

took his wife and went to his father. He laid the handker- 
chief on the king's eyes, and his sight came back to him. 
When he saw his only son and his beautiful daughter- 
in-law his joy was so great that his eyes filled with 
tears. His son sat down and told him all that 
had happened since he left him. 

IX 

The Two Brothers 

ONCE upon a time there were two brothers. Each 
of them possessed ten loaves of bread ; and they 
said : ' Let us go and seek our fortune.' So they arose and 
went forth. 

When they had gone a little way they were hungry. One 
brother said to the other : ' Come, let us eat thy bread 
first, then we can eat mine.' And he agreed, and they 
took of his loaves and did eat, and they afterwards went on 
their way. 

And they travelled for some time in this manner. At 
last, when these ten loaves were finished, the brother 
who had first spoken said : ' Now, my brother, thou canst 
go thy way and I shall go mine. Thou hast no loaves left, 
and I will not let thee eat my bread.' So saying, he left 
him to continue his journey alone. 

He went on and on, and came to a mill in a thick 
forest. He saw the miller and said : ' For the love of God, 
let me stay here to-night.' The miller answered : ' Brother, 
it is a very terrible thing to be here at night ; as thou seest, 
even I go elsewhere. Presently wild beasts will assemble 
in the wood, and probably come here.' ' Have no fear 

D 



50 GEORGIAN FOLK TALES 

for me ; I shall stay here. The beasts cannot kill me,' 
answered the boy. The miller tried to persuade him not to 
endanger his life, but when he found his arguments were of 
no avail he rose and went home. The boy crept inside the 
hopper of the mill. 

There appeared, from no one knows where, a big bear ; 
he was followed by a wolf, then a jackal ; and they all 
made a great noise in the mill. They leaped and bounded 
just as if they were having a dance. He was terrified, and, 
trembling from fear, he lay down, quaking all over, in the 
hopper. At last the bear said : ' Come, let each of us tell 
something he has seen or heard.' ' We shall tell our tales, 
but you must begin,' cried his companions. The bear said : 
' Well, on a hill that I know dwells a mouse. This mouse 
has a great heap of money, which it spreads out when the 
sun shines. If any one knew of this mouse's hole, and 
went there on a sunny day, when the money is spread out, 
and struck the mouse with a twig, and killed it, he would 
become possessed of great wealth.' 

' That is not wonderful ! ' said the wolf. ' I know a certain 
town where there is no water, and every mouthful has to be 
carried a great distance, and an enormous price is paid for 
it ! The inhabitants do not know that in the centre of 
their town, under a certain stone, is beautiful, pure water. 
Now, if any one knew of this, and would roll away that stone, 
he would obtain great wealth.' 

'That is nothing,' said the jackal. 'I know of a king 
who has one only daughter, and she has been an invalid for 
three years. Quite a simple remedy would cure her : if she 
were bathed in a bath of beech leaves she would be healed. 
You have no idea what a fortune any one would get if he 
only knew this.' 



THE TWO BROTHERS 51 

When they had spoken thus, day began to dawn. The 
bear, the wolf, and the jackal went away into the wood. 
The boy came out of the hopper, gave thanks to God, and 
went to the mouse's hole, of which the bear had spoken. 

He arrived, and saw that the story was true. There was 
the mouse with the money spread out. He stole up noise- 
lessly, and, taking twigs in his hand, he struck the mouse 
until he had killed it, and then gathered up the money. 
Then he went to the waterless town, rolled away the stone, 
and behold ! streams of water flowed forth. He received 
a reward for this, and set out for the kingdom of which 
the jackal had spoken. He arrived, and enquired of the 
king : ' What wilt thou give me if I cure thy daughter ? ' 
The king replied : ' If thou canst do this I will give thee my 
daughter to wife.' The youth prepared the remedy^ made 
the princess bathe in it, and she was cured. The king 
rejoiced greatly, gave him the maiden in marriage, and 
appointed him heir to the kingdom. 

This story reached the ears of the youth's brother. He 
went on and on, and it came to pass that he found his 
brother. He asked him : ' How and by what cunning has 
this happened ? ' The fortunate youth told him all in detail. 
' I also shall go and stay at that mill a night or two.' His 
brother used many entreaties to dissuade him, and when he 
would not listen, said : ' Well, go if thou wilt, but I warn 
thee again it is very dangerous.' However, he would not be 
persuaded, and went away. He crept into the hopper, and 
was there all night. 

From some place or other arrived the former guests — 
the bear, the wolf, and the jackal. The bear said : ' That 
day when I told you my story the mouse was killed, and the 
money all taken away.' The wolf said : ' And the stone was 



52 GEORGIAN FOLK TALES 

rolled away in the waterless town of which I spoke.' 
' And the king's daughter was cured,' added the jackal. 
'Then perhaps some one was listening when we talked 
here,' said the bear. ' Perhaps some one is here now,' 
shrieked his companions. ' Then let us go and look ; cer- 
tainly no one shall listen again,' said the three ; and they 
looked in all the corners. They sought and sought 
everywhere. At last the bear looked into the hopper, 
and saw the trembling boy. He dragged 
him out and tore him to pieces. 



The Prince 

THERE was once a king who had great possessions, 
but his wife had no children, and he was a prey 
to grief. 

One day when he was very melancholy a courtier came 
to him and said : ' Most mighty monarch ! thou hast no 
son, and thou givest no gifts ; what will thy subjects think 
of thee ? What wilt thou do with this wealth stored up by 
thee ? ' The king took these words to heart ; the next day 
he gave a great feast, and scattered alms lavishly. 

From no one knows where there appeared at that time 
an old woman. She came to the king and said : ' What 
wilt thou give me if I bring thee a son ? ' The king 
replied : ' Whatever thou askest of me, that will I give thee.' 
The old woman drew forth from her pocket an apple, 
which she cut in three and gave to the king, saying, ' Let 
thy wife eat this, and she will have three children; but, 
remember, I shall come back in seven years and thou must 



THE PRINCE S3 

give me thy youngest son.' The king consented, gave his 
wife the apple, and she ate it. 

Some time passed, and the queen bore three sons, and 
the youngest was the most beautiful of all. The king could 
not bear to think that he must give him up. He said to 
himself : ' I shall put him behind nine locks, and when the 
old woman comes, I shall tell her that my youngest son is 
dead, but that she can take the two elder if she wishes.' 

After seven years the old woman came, and demanded 
of the king his youngest son. He did just as he had 
planned. He locked up his youngest son behind nine 
locks, and said to the old woman : ' My youngest son is 
dead, but here are the other two, take them.' The old 
woman would not believe him. She searched every corner 
of the palace, opened the nine locks, and took away the 
young prince. She went homeward, and took him with her. 

When they had gone a little way, they came to a brook 
where they found an old woman washing dirty linen. When 
she saw the beautiful prince she called him back, and 
said sadly to him : ' Dost thou know thou art being led 
into misfortune? Why dost thou go with that witch? 
Thou certainly canst not escape alive from her hands ! ' 
When the prince heard this, he went to the witch and 
said : ' Let me go and have a word with this old woman. 
I shall overtake thee in a minute.' The witch let him go. 

The prince went back to his own home, filled a cup with 
water, and placed it near the fire. Having done this, he 
said: 'When that water changes to blood, I shall be 
dead, but as long as it is pure I shall be alive.' Then he 
went away, quickly overtook the witch, and they went on 
together. 

At last they arrived in a dark ravine ; the home of the 



54 GEORGIAN FOLK TALES 

witch was there in a rocky cave. In the house she had 
three daughters and two horses — one for herself and one 
for her daughters. The old woman went in, entrusted the 
prince to her daughters' care, and fell asleep. 

Now this old witch had a habit of sleeping for seven days 
and nights, and it was impossible to rouse her. 

When her daughters saw the prince they admired him 
very much, and said : ' It is a shame that so handsome a 
boy should be destroyed ! Come, our mother shall not 
have him to eat ; we must help him to escape in some way.' 
' We will ! ' cried the sisters ; and they thought of a plan of 
escape. 

The eldest sister gave him her comb, and said : ' When 
my mother overtakes thee, throw this behind thee and 
hasten on ; a thick forest will spring up between thee and 
my mother, who will have difficulty in passing through it.' 

The second sister gave him a pair of scissors, and said : 
' When my mother overtakes thee, throw these scissors 
behind thee — jagged rocks, hard as adamant, will rise 
between thee and my mother, who will have difficulty in 
crossing them, but hasten thou on.' 

The youngest sister gave him a lump of salt, and said : 
' When my mother overtakes thee, throw this behind thee 
— between you will roll a sea, which my mother will never 
cross.' Then they carefully saddled their own steed, gave 
the youth everything he wanted, and sent him away. He 
thanked them heartily and set out. 

Seven days passed. The witch awoke, and looked for 
her dinner, but it was no longer there. She went to her 
steed and enquired of it, ' Shall we eat bread or shall we 
set out at once ? ' ' Whether we eat bread or not we can- 
not overtake him,' said the steed to the witch. She did 



THE PRINCE 55 

not abandon her intention, but, having eaten bread, 
mounted her horse and set off in pursuit of the prince. 

After riding some distance she overtook him. The 
prince looked back, and, seeing the old woman approach, 
drew the comb from his pocket and threw it down behind 
him. Between them, there rose a forest so thick that even 
a fly could not go through it. The old woman was annoyed 
and hindered, but at last, in some way or other, she passed 
through it. 

When she reached the open country she spurred her 
horse on with might and main, and again approached the 
prince, who looked behind and saw the old woman. He 
took the scissors from his pocket, and threw them down. 
Between them appeared a jagged rock, hard as steel, so that 
no iron could cut it ; the horse cut its feet, and, not being 
able to go any further, fell down ; yet the old woman would 
not give in. She jumped from the horse's back and went 
forward on foot. She passed the rocks, reached the plain 
again, and hastened on. 

She flew over the ground as if she had wings. The 
prince looked back, and saw how near the old woman was. 
He took the piece of salt from his pocket, and threw it 
behind him. There flowed between them a sea so vast 
that no bird could cross it. The old woman was not 
daunted, even by this, she waded into the sea, determined 
to cross it, but she was drowned. 

The prince often looked behind, but he could no longer 
see the old woman. Then his heart was filled with joy, 
and he went on gaily. He himself knew not whither he 
went. He grew hungry and more hungry, until he was 
ravenous. 

At last he saw a fire : he went up, and there was burning 



S6 GEORGIAN FOLK TALES 

a huge fire, over which hung a kettle of arrack, and food 
cooking ; around it lay nine devis, who were brothers. 
They were fast asleep, but there was a lame one watching 
as sentinel. The prince did not wait to ask leave of the 
devis; he came up, lifted the pot off the fire, took some 
food, and when he had eaten, put the pot back. He then 
lay down and began to snore loudly. The lame devi 
looked on with amazement from a distance. 

A short time afterwards a devi awoke. He looked round 
and saw a human being sleeping there. He said joyfully : 
This will be a dainty morsel for us,' and went towards the 
boy. But the lame devi followed him and said : ' Leave 
him alone, lay not a hand upon him ; he is to be feared — 
just now he took our pot from the fire, ate some food, 
and placed it on the fire again ; he has done alone what 
is difficult for us ten. ' The devi thought better of it, and 
turned away. 

A second devi then rose and did the same, but the lame 
devi prevented him. As each devi awoke he went to the 
boy, but the lame devi took care of them. 

When all the devis were roused and had begun to eat, 
the prince woke up too. He came to the devis and asked 
them to swear brotherhood. The devis said : ' Who art 
thou, who art so courageous ? What brought thee here ? ' 
The prince answered : ' I was hungry, I saw the fire and I 
came to the fire.' Then the devis said : 'Very well, if thou 
wishest us to swear brotherhood with thee, first go till thou 
findest cross roads, there a maiden spreads out a handker- 
chief; if thou seizest this handkerchief and bringest it 
here, we shall swear brotherhood with thee ; if thou failest, 
thou art none of us. Many have tried to take this hand- 
kerchief, but the maiden always kills them.' The devis 



THE PRINCE 57 

thought that the prince would be killed too, and that they 
would thus get rid of him. 

The prince set out and came to the cross roads, and, 
behold, a beautiful maiden flew down ; a handkerchief was 
spread out in front of her, and hid her from his eyes. 
The prince came up and seized the handkerchief, but just 
as he was going away, the maiden attacked him. The 
prince was victorious in the fight. After the combat a 
golden slipper was left in the prince's hand. 

He came to the devis with the handkerchief, and gave 
them the golden slipper, saying : ' Go to the town, change 
this for money, and bring it home.' 

The devis sent the lame devi with the golden slipper. 
When he reached the town^he met a merchant, to whom he 
showed the slipper. The merchant complained and said : 
' My wife had golden slippers, thou must have stolen this 
one.' The devi said that they had found the slipper — he 
swore, but the merchant would not believe him. He took 
the slippgj^a'sd locked up the lame devi. 

For a'tong time the other devis waited for their lame 
brother; they watched, but no lame devi was to be seen. 
Then they sent the ninth brother to seek him. When he 
arrived in the town where the devi had gone to exchange 
the golden slipper, he enquired after his lame brother. 
Hearing him ask for a lame devi, they said : ' This must be 
an accomplice of the thief,' and they locked him up too. 

The remaining devis waited for their ninth brother, and 
when they saw that he did not come, the eighth was sent, 
but he also was taken ; then the seventh, sixth, fifth, fourth, 
third, second, and at last the first devi went, but none of 
them returned. 

The prince said to himself : ' What can have happened 



S8 GEORGIAN FOLK TALES 

to these devtst I will go and seek them, and perchance 
find out what misfortune has overtaken them.' So he 
arose and went forth. 

The merchant heard some one was again asking for the 
lame devi, and wished to entrap him, but the prince said : 
' If I do not find the neighbour to the golden slipper, thou 
mayst call us liars, and do what thou wilt to the devis and 
me ; but if I find it thou hast lied, and we shall do what 
we wish to thee.' ' Agreed ! ' said the merchant, and the 
prince went forth to seek the other golden slipper. 

He travelled far, and came at last to a kingdom by the 
seashore. This kingdom was ruled by a maiden, fair as 
the sun. Whoever came to that kingdom to sell wheat was 
met by the maiden, who cast the wheat and its owner into 
the sea, and there was no escape. 

When the prince heard of this, he said to himself : ' I 
shall bring wheat to this country, and see what the fair one 
can do.' He went for the wheat, and filled a boat with 
grain, seated himself in another boat, and set out for the 
kingdom. On nearing the shore there appeared, from no 
one knows where, a beautiful damsel. She stretched out 
her hand, and was about to sink the grain, when the prince 
struck the boat with his foot and upset it. Then he seized 
the maiden's hand and drew her towards him. She, seeing 
that she was outwitted, pulled with all her might, and 
escaped from his hands, but left her rings behind her. 

Thus was the maiden defeated. After this, whoever 
wished to bring wheat brought it^ and there was plenty in 
that kingdom. 

The people of the country fell down and kissed the 
knees of the prince, saying : ' We beseech thee, be our 
king.' But he would not, and replied : ' I am come on 



THE PRINCE 59 

other business, I wish for nothing but to find a certain 
sHpper,' and he told his tale. The slipper could not be 
found, so he arose and left that land. 

He went on again and came into another country. Here 
he learnt that a beautiful maiden had killed the king's son, 
who was buried in a vault. Every night the maiden came 
there and beat him with twigs. When she did this he 
came back to life, they supped together, and passed the 
time merrily until morning, when she again beat him with 
twigs. Then he became a corpse, and she flew away. 

When the prince heard this tale, he went to aid the 
unfortunate youth. He entered the tomb and waited. 
Behold, a lovely damsel flew down, took twigs from her 
pocket, and beat the king's son until he came back to life ; 
they supped and made merry until morning. As she was 
about to beat the youth and kill him again, the prince 
snatched the twigs from her hand ; so the king's son lived. 
Then the prince took him away, and led him to his father. 

Here, too, the prince was offered the throne, but he did 
not wish to be king. ' If I could find a certain golden 
slipper, I should be happy,' said he ; ' I must go forth and 
seek it.' And he set forth on his quest again. 

When he had gone some way, he came to a wide plain. 
He presently saw_ a beautiful house, and said to himself : 
'I wonder who livc^ ■'.here,' and he went on towards the 
house. On the way he saw an Arab feeding some mules, 
and said : ' Canst thou tell me whose house that is, 
brother?' The Arab looked round about and replied: 
' Shall I swallow thee head first or feet first ? ' 'I asked 
thee about the house, why wilt thou not answer ? ' said the 
prince. Again the Arab stared round and said : ' Shall I 
swallow thee by the head or by the feet ? ' ' As to the 



6o GEORGIAN FOLK TALES 

matter of swallowing, I shall soon show thee what I shall 
do,' said the prince, giving the Arab such a blow that it 
sent him over nine mountains. Then he struck the mules, 
and went to the house. 

He wandered all round it, and was much delighted with 
its appearance. Then he went inside through a window, 
and visited every room. In one of these he saw a golden 
throne, and on it were golden slippers like the one he 
sought. He said to himself : ' Perhaps this is the house of 
the fair damsel who gave me the slipper. I shall wait and 
see what happens.' He sat under the throne and waited. 

Soon after, there flew in a beautiful maiden, then another, 
yet a third, and at last the Arab. They sat down to eat. 
In the twinkling of an eye the Arab laid the cloth for the 
sisters, and whatever heart or soul could wish was spread 
upon it. 

After a short time the eldest sister took wine and said : 
' May God grant long life to the youth who took from me 
the handkerchief and the golden slipper.' She drank, and 
put the bowl down. 

Then the second sister took it and said : ' Long life to 
the youth who snatched the rings from my hand, and gave 
wheat to a kingdom.' She drank, and put the bowl down. 

Then the youngest sister took it and said : ' Long life to 
the youth who took the twigs from my hand, and restored 
life to a prince.' She drank, and put the bowl down. 

At last the Arab took the wine and said : ' Long life to 
the youth who gave me a blow, and sent me over nine 
mountains.' He drank, and put the bowl down. 

Then the prince appeared from under the throne, took 
the wine and said : ' I have also toasts to propose. May 
God grant long life to the maiden from whom I took the 



THE PRINCE 6i 

handkerchief.' He took from his pocket the handkerchief 
and gave it to the eldest sister. ' May God grant long life 
to the maiden from whom I took the rings,' and he gave 
the rings to the second sister. ' May God grant long life 
to the maiden from whom I took the twigs.' He returned 
the twigs to the youngest sister, and turning to the Arab, 
he said : ' May God grant long life to the Arab whom I 
struck and sent over nine mountains.' He drank, and put 
down the bowl. 

Then the three sisters jumped up and said : ' He will 
marry me.' ' No ! me.' And they began to quarrel. The 
prince said : ' Wherefore quarrel one with another ? I shall 
wed the youngest sister, since I am the youngest of three 
brothers, and you elder shall wed my elder brothers.' The 
maidens asked him: 'What is the object of thy journey 
hither ? ' ' To seek for the other golden slipper, and lo ! I 
have found it here,' answered the prince. ' Because of this 
slipper, nine brothers, devis, are imprisoned in a certain 
town, and if I return without it, I, too, shall be imprisoned 
to-day with them.' ' This slipper is thine, and as many more 
as thou wishest, take them with thee, seat thyself on the 
Arab's back, and in three hours thou wilt be in the town,' 
said the sisters. 

The prince did as they told him. He filled a bag with 
golden slippers, sat on the Arab's back, and in three hours 
he was in the town. 

The devis rejoiced greatly. They called the merchant, 
and he brought slippers. He took one by one his own 
shppers, but, behold, not one of them would fit the golden 
slipper. Then, when the prince produced his bagful of 
golden slippers, the merchant was proved a liar. 

The prince gave the merchant into the hands of the devis, 



62 GEORGIAN FOLK TALES 

and said : ' Do to him what ye please, sell all his posses- 
sions, but I must go at once on my way.' When the devis 
heard this, they begged him to stay with them. But he 
would not consent. 

The prince came to the three beautiful sisters, and 
married the youngest. The sisters gave the Arab a saddle 
bag in which was everything for the journey, placed in his 
hand a tree, and said : ' Go to the kingdom of the prince's 
father, and when thou art near the palace, in such and such 
a place, plant this tree. It will turn into a great plane 
tree, and underneath, a beautiful stream will flow ; there, on 
the banks of the stream, lay the cloth, and prepare every- 
thing for our coming.' 

The Arab did everything as he was commanded. Then 
the maidens came. Every man and woman in the kingdom 
heard of this, and went out to look at them. The parents 
were mourning for their long-lost son. 

The cup of water had not changed to blood, but they 
had given up all hope of finding him. At last they could 
stand it no longer, and they too went to see the maidens. 

When the prince saw his mother and father approach, 

he feigned surprise, and asked why they mourned. They 

answered that they had lost a son, and therefore they 

mourned. The prince said : ' I am your long-lost son.' 

The king and queen rejoiced, and took him home. 

They prepared such a wedding that the roof of 

the palace resounded with merriment. 



CONKIAJGHARUNA 63 



XI 

Conkiajgharuna ^ 

THERE was and there was not, there was a miserable 
peasant. He had a wife and a little daughter. 
So poor was this peasant that his daughter was called 
Conkiajgharuna (the little girl in rags). 

Some time passed, and his wife died. He was unhappy 
before, but now a greater misfortune had befallen him. 
He grieved and grieved, and at last he said to himself : ' I 
will go and take another wife; she will mind the house, 
and tend my orphan child.' So he arose and took a second 
wife, but this wife brought with her a daughter of her own. 
When this woman came into her husband's house and saw 
his child, she was angry in heart. 

She treated Conkiajgharuna badly. She petted her own 
daughter, but scolded her stepdaughter, and tried to get 
rid of her. Every day she gave her a piece of badly-cooked 
bread, and sent her out to watch the cow, saying : ' Here 
is a loaf; eat of it, give to every wayfarer, and bring the 
loaf home whole.' The girl went, and felt very miserable. 

Once she was sitting sadly in the field, and began to 
weep bitterly. The cow listened, and then opened its 
mouth, and said : ' Why art thou weeping ? what troubles 
thee?' The girl told her sad tale. The cow said: 'In 
one of my horns is honey, and in the other is butter, which 
thou canst take if thou wilt, so why be unhappy?' The 
girl took the butter and the honey, and in a short time she 
grew plump. When the stepmother noticed this she did not 

1 The Georgian Cinderella or Tattercoats. Cf. Miss Roalfe Cox's 
Story- Variants of Cinderella for parallels. 



64 GEORGIAN FOLK TALES 

know what to do for rage. She rose, and after that every 
day she gave her a basket of wool with her ; this wool was 
to be spun and brought home in the evening finished. 
The stepmother wished to tire the girl out with toil, so that 
she should grow thin and ugly. 

Once when Conkiajgharuna was tending the cow, it ran 
away on to a roof.^ The girl pursued it, and wished to 
drive it back to the road, but she dropped her spindle on 
the roof. Looking inside she saw an old woman seated, 
and said to her: 'Good mother, wilt thou give me my 
spindle ? ' The old dame replied : ' I am not able, my child, 
come and take it thyself This old woman was a devi. 

The girl went in and was lifting up her spindle, when the 
old dame called out : ' Daughter, daughter, come and look 
at my head a moment, I am almost eaten up.' 

The girl came and looked at her head. She was filled 
with horror; all the worms in the earth seemed to be 
crawling there. The little girl stroked her head and 
removed some, and then said : ' Thou hast a clean head, 
why should I look at it ? ' This conduct pleased the old 
woman very much, and she said : ' When thou goest hence, 
go along such and such a road, and in a certain place thou 
wilt see three springs— one white, one black, and one 
yellow. Pass by the white and black, and put thy head in 
the yellow and lave it with thy hands.' 

The girl did this. She went on her way, and came to 
the three springs. She passed by the white and black, and 
bathed her head with her hands in the yellow fountain. 
When she looked up she saw that her hair was quite golden, 

' In some parts of the Caucasus the houses of the peasantry are 
built in the ground, and it is quite possible to walk on to a roof un- 
wittingly. 



CONKIAJGHARUNA 65 

and her hands, too, shone hke gold. In the evening, when 
she went home, her stepmother was filled with fury. After 
this she sent her own daughter with the cow. Perhaps the 
same good fortune would visit her ! 

So Conkiajgharuna stayed at home while her stepsister 
drove out the cow. Once more the cow ran on to the 
roof. The girl pursued it, and her spindle fell down. She 
looked in, and, seeing the devi woman, called out : ' Dog of 
an old woman ! here ! come and give me my spindle !' The 
old woman replied : ' I am not able, child, come and take 
it thyself.' When the girl came near, the old woman said : 
' Come, child, and look at my head.' The girl came and 
looked at her head, and cried out : ' Ugh ! what a horrid 
head thou hast ! Thou art a disgusting old woman ! ' The 
old woman said : ' I thank thee, my child ; when thou goest 
on thy way thou wilt see a yellow, a white, and a black 
spring. Pass by the yellow and the white springs, and lave 
thy head with thy hands in the black one.' 

The girl did this. She passed by the yellow and white 
springs, and bathed her head in the black one. When she 
looked at herself she was black as a negro, and on her head 
there was a horn. She cut it off again and again, but it 
grew larger and larger. 

She went home and complained to her mother, who was 
almost frenzied, but there was no help for it. Her mother 
said to herself : ' This is all the cow's fault, so it shall be 
killed.' 

This cow knew the future. When it learned that it was 
to be killed, it went to Conkiajgharuna and said : ' When I 
am dead, gather my bones together and bury them in the 
earth. When thou art in trouble come to my grave, and 
cry aloud : " Bring my steed and my royal robes ! " ' Con- 



66 GEORGIAN FOLK TALES 

kiajgharuna did exactly as the cow had told her. When it 
was dead she took its bones and buried them in the earth. 

After this, some time passed. One holiday the step- 
mother took her daughter, and they went to church. She 
placed a trough in front of Conkiajgharuna, spread a codi 
(80 lbs.) of millet in the courtyard, and said : ' Before we 
come home from church fill this trough with tears, and 
gather up this millet, so that not one grain is left.' Then 
they went to church. 

Conkiajgharuna sat down and began to weep. While 
she was crying a neighbour came in and said : ' Why art 
thou in tears ? what is the matter ? ' The little girl told her 
tale. The woman brought all the brood-hens and chickens, 
and they picked up every grain of millet, then she put a lump 
of salt in the trough and poured water over it. ' There, child,' 
said she, 'these are thy tears ! Now go and enjoy thyself.' 

Conkiajgharuna then thought of the cow. She went to 
its grave and called out : ' Bring me my steed and my 
royal robes ! ' There appeared at once a horse and beauti- 
ful clothes. Conkiajgharuna put on the garments, mounted 
the horse, and went to the church. 

There all the folk began to stare at her. They were 
amazed at her grandeur. Her stepsister whispered to her 
mother when she saw her : ' This girl is very much like our 
Conkiajgharuna ! ' Her mother smiled scornfully and said : 
' Who would give that sun-darkener such robes ? ' 

Conkiajgharuna left the church before any one else ; she 
changed her clothes in time to appear before her stepmother 
in rags. On the way home, as she was leaping over a 
stream, in her haste she let her slipper fall in. 

A long time passed. Once when the king's horses were 
drinking water in this stream, they saw the shining slipper, 



CONKIAJGHARUNA 67 

and were so afraid that they would drink no more water. 
The king was told that there was something shining in the 
stream, and that the horses were afraid. 

The king commanded his divers to find out what it was. 
They found the golden slipper, and presented it to the 
king. When he saw it he commanded his viziers, saying : 
' Go and seek the owner of this slipper, for I will wed none 
but her.' His viziers sought the maiden, but they could 
find no one whom the slipper would fit. 

Conkiajgharuna's stepmother heard this, adorned her 
daughter, and placed her on a throne. Then she went and 
told the king that she had a daughter whose foot he might 
look at, it was exactly the model for the shoe. She put 
Conkiajgharuna in a corner, with a big basket over her. 
AVhen the king came into the house he sat down on the 
basket, in order to try on the slipper. 

Conkiajgharuna took a needle and pricked the king from 
under the basket. He jumped up, stinging with pain, and 
asked the stepmother what she had under the basket. The 
stepmother replied : ' 'Tis only a turkey I have there.' 
The king sat down on the basket again, and Conkiajgharuna 
again stuck the needle into him. The king jumped up, and 
cried out : ' Lift the basket, I will see underneath ! ' The 
stepmother entreated him, saying : ' Do not blame me, your 
majesty, it is only a turkey, and it will run away.' 

But the king would not listen to her entreaties. 
He lifted the basket up, and Conkiajgharuna came 
forth, and said : ' This slipper is mine, and fits me well.' 

She sat down, and the king found that it was indeed 

a perfect fit. Conkiajgharuna became the king's 

wife, and her shameless stepmother was left 

with a dry throat. 



68 GEORGIAN FOLK TALES 



XII 

Asphurtzela ^ 

THERE was, and there was not at all (of God's best 
may it be !), there was once a woman. This 
woman's husband had died young, and left her four little 
children : three boys and one girl. 

When the children were grown up, their mother said : 
' Children, why do you not look after your patrimony ? 
why do you leave it thus abandoned ? ' The children did 
not know anything about this patrimony, and asked their 
mother where it was. The mother told them that it was in 
such and such a place, but the children would have to go a 
long way. They asked their mother : ' Since it is so far, when 
we go to work, who will bring us our food and driiik ? ' The 
mother answered : ' I shall send your sister with your food.' 

The brothers were pleased with their mother's proposal, 
and made ready to start. Their mother gave them onion 
and garlic with them, and said : ' As you are going along, 
cut the skin off and drop it : when your sister brings your 
food she will see it, and know where to find you.' 

The brothers went to work, and on the path they threw 
down the skins as their mother had suggested. 

Near this path there lived a devi with a hundred heads. 
Once the devis mother saw the onion peelings strewed on 
the path ; she collected them all, and put them on the road 
leading to her house. Three days passed, and the mother 
thought that her sons' food must be nearly finished. She 
prepared some more for them, put it in a bag, gave it to her 

^ Asphurtzela = hundred leaves : this name refers to the manner of 
his birth. 



ASPHURTZELA 69 

daughter, and sent her to her brothers. The girl set out and 
followed the onion peelings. 

She went on and on and came to a house. In the house 
was seated an old woman. The girl cried out : ' Mother, 
mother, canst thou tell me if my brothers are working here ?' 
' What dost thou want with thy brothers here ? ' said the old 
woman. ' This is the house of a dew/ with a hundred heads ; 
he will soon be coming home, so I had better hide thee, for 
if he sees thee he will eat thee.' 

The devi's mother took the maiden and hid her. The 
devi appeared, no one knows whence. He carried dead 
game and firewood. He unbound them from his back, 
went in, and said : ' Mother, I smell a man ! Who has come 
hither ? ' ' Why dost thou ask ? ' said the old woman ; ' for 
fear of thee bird cannot fly in heaven, nor can worm creep 
on earth.' The devi insisted, and his mother at last gave 
way, and said : ' I have here a maiden whom I wish thee to 
marry ; if thou wilt not eat her, I will let thee see her.' The 
son promised, and his mother brought the girl out. When 
the devi saw her, he liked her very much, and did not 
eat her. 

The brothers waited and waited for their sister, and when 
she did not come they rose and went home. They re- 
proached their mother, saying : ' Why hast thou not sent us 
food ? ' When their mother heard them say this, she began 
to weep, and said : ' Near the road dwells a hundred-headed 
devi, and I fear that he — may he be cursed ! — has eaten her.' 
The brothers did not know of this devi, and when they heard 
about him they arose and went forth to deliver their sister. 

When they had gone a good way, they neared the house 
of the devi. At that time their sister and the devi's mother 
were sitting on the roof. The devfs mother saw them 



70 GEORGIAN FOLK TALES 

coming in the distance, and said to her daughter-in-law : 
' Look there ! dost thou see nothing coming ? ' Her 
daughter-in-law replied : ' I see something like a swarm of 
flies.' ' Woe to their mother and to my son's mother ! ' said 
the devi's mother, and asked her again, in a short time, what 
she saw. The devi's wife answered : ' I see three men.' 
' Woe to their mother and to my son's mother ! ' moaned the 
old woman. 

The three brothers came at last to the devVs house. 
There they saw water, but they could not cross it by any 
means. They threw in stones, and stepped over in this 
way. Then the girl saw that they were her brothers ; she 
came down and embraced them. When the devis mother 
learnt who they were, she took them in, gave them food, and 
then hid them, saying : ' If my son comes home and sees 
you he will eat you.' 

Then the hundred-headed devi came, no one knows 
whence. On one shoulder he had iirewood, and on the 
other dead game. At the door he undid his burden, and, 
when he came in, said : ' I smell a man ; who has come 
hither ? ' His mother tried to hide the truth, but her son 
would not leave her alone, so at last she said : ' If thou wilt 
promise not to eat thy wife's brothers, I will show them to 
thee.' The devi promised, and the old woman brought in 
the three brothers. 

A little while after, the devi said to his wife's brothers : 
' Come, let us prepare supper.' They all came and began to 
skin the game the devi had brought. Whilst the three 
brothers skinned one stag, the devi skinned sixty, cut them 
up and threw them into the pot. Then he came, seized the 
stag his brothers-in-law were skinning, and threw it also into 
the pot. 



ASPHURTZELA 71 

When they sat down to supper, the devi asked his wife's 
brothers : ' Are you eaters of bone or eaters of fiesh ? ' 
They answered : ' What have we to do with flesh ? Bones 
are good enough for us.' The devi filled his mouth, tore 
off the fiesh, and threw the bones to the three brothers. 
Then he again inquired : ' Will you drink out of a doki^ or 
out of a qantsi}'^ ' From a qantsi^ replied the brothers. 
The devi poured out a doki of wine for himself, while he 
filled the qantsi for them. 

When they had finished supper, and were preparing to go 
to bed, the devi again inquired : ' Do you wish to sleep in 
a bed or in the stable ? ' ' What have we to do with a bed ? 
put us in the stable ! ' replied the brothers. The devi lay 
down in his bed, and the brothers slept in the stable. In 
the morning, when the devi awoke, he said to his mother : 
' Mother, I am hungry ! ' The mother saw his meaning, and 
not wishing to let her daughter-in-law understand, she thus 
replied : ' Go, son, to the stable ; there, in the bread-box, 
are three badly-cooked loaves. Take them and eat them.' 

The devi went into the stable where the brothers lay. He 
swallowed one of them in the doorway, put the other two 
in his pocket, and went into the wood. 

In the meantime the mother of the brothers waited and 
waited, and when they did not come back, she thought : ' The 
devi must have eaten my sons.' She wept bitterly, her tears 
flowed until they reached to heaven. At that moment a man 
was passing by. He asked the cause of the tears, and the 
woman told him that they were for the loss of her children. 

Then the man gave her an apple, and said : ' Cut this 
apple into a hundred pieces, and every day eat three ; when 

1 Doki=xa. Imeretian measure for wine, holding 5 bottles. 

2 Qantsi— 3. drinking-horn. 



72 GEORGIAN FOLK TALES 

the apple is finished, thou shalt have a son, and thou shalt 
call his name Asphurtzela.' 

The woman did as he said. She cut the apple into a 
hundred pieces, and every day ate three. When the apple 
was finished, she brought forth a son, and called him by the 
name of Asphurtzela. Asphurtzela grew as much in a day 
as other children grow in a year. 

Once when Asphurtzela was playing with a group of little 
boys, a woman passed by with a coca ^ full of water on her 
shoulder. Just then Asphurtzela threw his codchi;'^ the 
codchi whirled through the air, struck the woman's coca and 
broke it. The woman was angry, and called out : ' Mayst 
thou be cursed ! But how can I curse thee, only son of 
thy mother? For this trick may thy brothers and sister 
never be delivered from the claws of the devi ! ' 

Asphurtzela did not understand this. He hastened inside, 
and said to his mother : ' Give me to suck, mother ! ' ' What 
a time to ask such a thing,' said his mother. But the boy 
would not wait, so his mother gave him his wish. 

Asphurtzela bit his mother's breast, and said : ' Tell me, 
mother, have I any brothers ? ' His mother did not wish 
him to know, but she was in such pain that she told him 
everything. When Asphurtzela heard her tale, he prepared 
to go away. His mother entreated him not to leave her, but 
the boy would not be persuaded, and set out. 

He wandered far and near, and came to an open field, 
where he saw men ploughing the ground. He shouted out 
to them : ' Take care, save yourselves, a hundred-headed 
devi is coming ! ' The men were filled with terror, and fled 
in all directions. 

' Coca=a large measure for water or wine (about 25 bottles). 
^ Ci3rfi;^2 = knuckle-bones, with which children play. 



ASPHURTZELA 73 

Asphurtzela slung the plough over his back, took it to a 
smith, and said : ' Make me out of this iron a pair of shoes 
and a bow and arrow.' The smith did so ; Asphurtzela put 
on the iron shoes, took the bow and arrow, and went in 
quest of the hundred-headed devi. 

He went some distance and approached the devPs house. 
At that time the devi's mother was sitting on the roof, and, 
seeing some one coming, she said to her daughter-in-law : 
' Dost thou see any one, or do my eyes deceive me ? ' When 
her daughter-in-law assured her that it was some one, the 
devi's mother moaned : ' Woe to his mother's breast, and 
woe to my son's mother's breast ! ' 

In the meantime Asphurtzela arrived quite near the house, 
leaped over the stream, and came to the door. He saw 
there a young girl, and said : ' Surely thou art my sister ! ' 
The girl only knew her three brothers, and would not admit 
this, but when Asphurtzela told her his tale, she believed 
him. 

Then the devVs mother came and said : ' Come, child, 
I will put thee in safety and hide thee, lest my son eat 
thee when he comes home.' ' Go in there, dog of an old 
woman ! May God bring thee and thy son to shame ! ' 
said Asphurtzela, and he waited impatiently for the return 
of the devi. 

Just then the devi appeared, with game slung over his 
shoulder, and tree roots thrust under his arm. When he 
saw a strange boy standing boldly in front of his house, he 
said to himself : ' For fear of me bird dare not fly in heaven 
nor worm creep on earth. Who can this boy be who is 
strutting about so carelessly ? ' 

The devi was mad with fury when he saw him. Flames 
shot from his eyes ; he cast an angry glance at him, and 



74 GEORGIAN FOLK TALES 

shouted out : ' Who art thou ? and what art thou doing here ?' 
' Shall I tell thee who I am ? I am thy wife's brother ; I am 
come to be thy guest, so thou must be my host,' said 
Asphurtzela. ' Very well,' returned the devi, ' come in and 
let us prepare supper. We must skin the game and cook 
it.' They began to skin the game, but by the time the devi 
had skinned one beast, Asphurtzela had finished all the 
game, thrown it into the pot and cooked it. 

The devigaztd on Asphurtzela in unfeigned astonishment. 
When the food was cooked, and they sat down to supper, 
the devi, according to his custom, put the question to his 
guest : ' Art thou an eater of bones or of flesh ? ' ' Pass me 
over the flesh, why should I eat bones ? am I a dog that I 
should do this ? ' answered Asphurtzela. The devi gave him 
flesh, and inquired : ' Wilt thou drink out of a qantsi or out 
of a doki}' 'Pass over the doki, why should I take a 
qantsi ? ' The devi gave him the doki, and sank into deep 
thought. When it was time to go to bed, the devi inquired : 
' Wilt thou sleep in the stable or in a bed ? ' 'I am a man, 
what should I do in the stable? Give me a bed,' said 
Asphurtzela. 

So it came to pass that Asphurtzela slept in the bed, and 
the devi lay down in the stable. He lay down, but, alas ! 
he could not sleep. His one idea was how he could rid 
himself of this disagreeable guest. When he thought that 
Asphurtzela must be asleep, he took a huge sword and 
began to sharpen it. The noise of the sharpening awoke 
Asphurtzela, and he, guessing the devi's design, jumped out 
of bed, and put a log of wood under the coverlet. Then he 
hid in the room. When the devi had made his sword as 
bright as a diamond, he stole out quietly, opened the door, 
and went noiselessly towards Asphurtzela's bed. He raised 



ASPHURTZELA 75 

his sword with all his might and main, and struck with such 
force that all the dust in the bed was raised, and the log was 
cleft through the middle. Then the devi went away and 
closed the door. 

Asphurtzela shook down his bed and slept peacefully. In 
the morning, when the devi awoke and saw his brother-in- 
law, he gazed on him in amazement, and said : ' Didst thou 
feel any pain in the night ? ' ' Oh, no ! ' said Asphurtzela. 
' Not even a flea-bite ? ' ' No.' ' Then let us wrestle.' 
' Very well,' said Asphurtzela, and the combat began. 

The divi struggled and struggled, but could not move his 
brother-in-law. Then Asphurtzela attacked him, and buried 
him in the ground up to the neck. He took his bow and 
arrow, aimed at the devi, and cried out : 'Tell me quickly 
what thou hast done with my brothers, or I shall shoot 
thee.' The devi was afraid, and said : ' Do not kill me and 
I shall tell thee. In my breast is a little coffer, in it they 
are lying dead ; there too is a handkerchief, place it on 
them, and they will become alive again.' 

When Asphurtzela heard this, he cut open the devVs 
breast, took out the coffer, brought out his brothers, placed 
a handkerchief on them, and they came back to life. Then 
he shot his arrow at the hundred-headed devi and killed 
him. When he had cut him into small pieces, he went to 
the devi's mother and killed her too. Then he learnt his 
brothers' story, and told them his in return. 

The brothers believed Asphurtzela, but envy entered their 
hearts when they found how much braver he was than they. 
At last they all arose and went towards home. On the way 
they had to pass through an open field, where there grew 
a tree, so large that all the field was under its shade. 
Asphurtzela said to his brothers and sister : ' Let us rest 



76 GEORGIAN FOLK TALES 

here, I am very tired and would close my eyes a little.' The 
brothers consented. 

Asphurtzela lay down at the foot of the tree and slept like 
the dead. His brothers sat down near him, and began to 
whisper one to another : ' Now that he has killed the 
hundred-headed devi, what good can he do us ? Come, let 
us bind him to this tree and leave him here.' They took 
withs, twisted them round and round, and bound him to the 
tree, so hard that blood poured from his fingers. When his 
sister saw this, she entreated them to spare him, but they 
would not listen to her. They bound him tight, took their 
sister and went home. 

As soon as they were in the house, the girl told their 
mother everything. The mother called down curses on her 
three sons. 

When Asphurtzela woke and saw that he was bound to 
the tree, he tried hard to get away, but could not move. 
He looked round, and saw that his brothers were no longer 
there. He looked everywhere, and then prayed to God : 
' O God, if I have deceived my brothers, may this tree 
become stronger, but if they have deceived me, may I pull 
it up by the roots.' When he had said this he tried again, 
and the tree came up by the roots. 

Then Asphurtzela arose and went home, bearing the tree 
with him. He came to the house, and called to his 
brothers ; ' Come out at once and loose my hands ! ' His 
brothers grew pale and faint from fear, but they came out 
and set him free. After this Asphurtzela did not wish to 
live with his brothers, and made ready to leave home. 
His sister and mother entreated him to stay, but Asphurtzela 
would not yield. 

He went away, and wandered on until he came to a field 



ASPHURTZELA 77 

where a man was ploughing ; when he turned up a clod he 
threw it into his mouth and swallowed it. Asphurtzela 
gazed and gazed, and at last said : ' Man, why dost thou 
swallow these clods ? ' ' There is no cause for surprise in 
that ; Asphurtzela has killed the hundred-headed devi, what 
is there remarkable in my swallowing clods ? ' said the clod- 
swallower. 'I am Asphurtzela, so let us be as brothers,' 
said Asphurtzela. They went on together. 

When they had gone some distance they came to another 
field, where there was a man with mill wheels tied to his 
feet, and in his pocket were two hares. He let both the 
hares away, and then caught both again. Asphurtzela 
gazed and gazed at the man, and then said : ' Man, what 
art thou doing ? how canst thou catch these hares ? ' ' As- 
phurtzela killed the hundred-headed devi, what is there 
remarkable in catching two hares ? ' said the hare-catcher.^ 
'Why, this is Asphurtzela, and he will be as a brother to 
thee, if thou wilt,' said the clod-swallower. So they all 
went on together. 

On the way, the comrades arranged that each should 
shoot his arrow in turn, and in the place where it stuck 
they should eat their repast. First of all the clod-swallower 
shot. His arrow stuck in a very awkward place, but they 
came and took their supper there. 

Then the hare-catcher shot his arrow, which also stuck in an 
awkward place. They came to it and ate their mid-day meal. 

Last of all Asphurtzela cast his arrow, and it stuck on 
the shelf of a house where dwelt three devis. At that time 
the devis were being married to three fair maidens. They 
saw the arrow stick in their shelf, and stopped the weddings. 

' This obscure incident will be better understood by referring to 
p. 50 of Carnoy et Nicolaides ( Traditions de VAsie Mineure). 



78 GEORGIAN FOLK TALES 

They tried to pull the arrow out, they struggled and 
struggled, but could not move it. Then they said : ' Since 
we cannot pull this arrow out, let us go away, in case he 
who shot it comes and takes up his abode here.' They left 
in the house only one lame devi, whom they hid in the 
chimney. 

The three friends came in, laid the cloth, and made 
ready their supper. They threw up their caps for joy. 
Then they said : ' Come, let each of us, in turn, remain at 
home and prepare the food.' 

The first day the clod-swallower stayed in. He had pre- 
pared the food and dressed it, when, behold ! the lame devi 
came down from the chimney, and said to the clod- 
swallower : ' Give me to eat and drink.' He gave him 
food. ' Give me to eat and drink,' said the devi again. 
He gave him food once more. When he made the 
same demand a third time, the clod-swallower answered : 
' If thou eatest and drinkest everything, what shall I say to 
my comrades ? ' The devi said : ' Give me to eat and drink, 
or I shall eat thee and thy provisions too.' The clod- 
swallower was afraid, and ran to the door. The devi sat 
down and finished all the food. 

The companions came home and saw that there was no 
food, but what did it matter ? They managed for that day, 
and the next morning left the hare-catcher at home. The 
same thing happened to him as to the clod-swallower. 
Then it was Asphurtzela's turn. 

He prepared a quantity of different kinds of food and 
drink for his companions. Then the lame devi came out 
of the chimney, and said : ' Give me to eat and drink.' 
Asphurtzela did so. ' Give me to eat and drink,' again said 
the devi. Asphurtzela did so. When he asked a third 



ASPHURTZELA 79 

time, Asphurtzela said : ' If I give thee all, what will my 
comrades do ? ' 'If thou wilt not give me to eat, I shall 
eat thee and thy food too.' Asphurtzela smiled to himself, 
took his bow and arrow, shot the devi through the heart, 
and cut him in halves. 

The devi's head rolled one way and his body another. 
The head cried out : ' Happy is he who will follow me.' 
The body cried : ' Woe to the man who follows me.' In 
the meantime Asphurtzela's companions returned. They 
ate, and then said : ' Let us go and see what the devi's 
head promised.' 

The devi's head rolled and fell into a hole. Asphurtzela 
looked in and saw three lovely maidens. He was pleased, 
and said : ' Let us bring them out and marry them.' The 
clod-swallower slipped in, but before he had reached the 
bottom he called out : ' I burn, I burn, draw me up,' and 
they took him out. Then the hare-catcher slipped down, 
and the same thing happened to him. Then came 
Asphurtzela's turn. 

He said to his companions : ' When I call out " I burn, 
I burn," let me down lower into the hole.' He called out 
many times : ' I burn,' but his companions only lowered 
him farther. 1 

He went down the hole and saw the maidens, each 
excelled the other, but the youngest was certainly the most 
beautiful of all. He took the eldest, and called out to the 
clod-swallower : ' This is thine ! ' Then he sent up the 
secorld sister, calling out to the hare-catcher : ' This is 
thine ! ' Last of all he was about to send the youngest, as 
his wife, but she objected, saying : ' Go thou first, then I 
will come, for I fear that thy comrades will betray thee.' 
1 Cf. Carnoy et Nicolaides, p. 77. 



8o GEORGIAN FOLK TALES 

Asphurtzela was obstinate, and insisted upon her going 
first. ' Very well,' said the maiden, ' I will go, since thou 
wishest me to do so, but know this, thy companions will not 
draw thee up, they will shut down the covering of the hole, 
and thou wilt be left here. Three streams will flow here ; 
one black, one blue, and one white ; do not put thy head 
under any except white water, lest thou be drowned.' 

It was as she had said. When all three maidens were 
up, the two men put stones at the mouth of the hole, and 
left Asphurtzela. He was so indignant that he at once put 
his head under the black spring, and was immediately 
carried to the lower regions. He wandered about here and 
there, and came at last to an old woman's hut. He called 
out : ' Mother, mother, give me some water to drink.' 
' Ah, child,' said the old woman, ' at present there is none, 
we shall have it again when the dragon has carried away 
our princess.' 'What dragon?' said Asphurtzela. The 
old woman replied : ' Our water is withheld by a dragon 
{gvelashapi), and if we do not offer him a human victim to 
eat, the water will not flow. We have all paid this debt 
save the king, and to-day his daughter is to be offered up.' 
' Fetch me a water-vessel, mother, I must hasten this 
minute to the well,' said Asphurtzela. 

The woman prayed him not to go, but he would not 
hear her. The old woman arose, and brought him vessels. 
Asphurtzela broke up these small water-jars, and said : 
' Hast thou no kvevris ? * bring them to me.' The old 
woman showed him where the kvevris were. Asphurtzela 
took them and went away. 

When he came to the edge of the stream, he saw a richly 

' Az)fi»rj = a large wine-jar which is kept buried in the earth up to 
the neck. 



ASPHURTZELA 8i 

dressed maiden seated, shedding bitter tears. He asked 
her the cause, and when he learnt that this was the king's 
daughter, he said : ' I will sleep here ; when the dragon 
comes, wake me up.' He laid his head on the maiden's lap, 
and fell asleep. 

The dragon soon appeared. The maiden was afraid to 
wake Asphurtzela, and she wept more than ever. One of 
her tears fell on Asphurtzela's cheek, and he woke. When 
he saw the dragon he rose up, shot an arrow, and cut it in 
pieces.^ The maiden, overjoyed, immediately hastened 
home to her father, and said : ' Thus and thus has it come 
to pass, the dragon is dead.' The king at first would not 
believe this, but when others put faith in the story, he sent 
to seek the youth. He wished him to marry the princess, 
and decided to give him half of the kingdom. 

They sought, and sought, but could not find him. 
Then the old woman came to the palace and said : ' Mighty 
sovereign ! have mercy upon me and upon my son.' The 
king knew that she had no son, and said : ' Thou hadst 
formerly no son, where hast thou found this one ? ' ' God 
has given me for my son a youth who has killed our enemy 
the dragon,' answered the old woman. 

The king was rejoiced that the youth was found. He 
sent his ministers to bring him to the palace. When 
Asphurtzela came, the king offered him great presents, but 
he would not take them, and said : ' If thou wilt send me 
back to my own land of light, I shall be happy, this is all I 
desire.' The king was very melancholy, he entreated him, 
but it was of no avail, so he promised. 

After this, Asphurtzela went again to his adopted mother. 
On the way he saw a great tree, and on the top there was a 
^ Cf. Carnoy et Nicolaides, p. 8 1. 
F 



82 GEORGIAN FOLK TALES 

griffin's {phascundzi) nest. There flew down from on high 
a dragon, and the little birds set up a terrified scream. 
When Asphurtzela saw what was about to happen, he drew 
his bow, and, in the twinkling of an eye, the dragon was 
dead. 

The mother griffin flew down, and her fledglings told her 
what had happened. Then the grateful griffin came to 
Asphurtzela and said : ' Tell me what thou wishest, that I 
may do thee a service.' Asphurtzela said : ' I wish for 
nought, save to be taken again into the land of light.' ' It 
will be difficult for me, but why should I not do this for 
thy sake ? ' said the griffin, and directed him to get food 
and prepare for the journey. Asphurtzela returned to the 
king, and asked him for provisions. 

When everything was ready, the griffin put Asphurtzela 
on her back and flew off". On the way, when the griffin 
cried out, Asphurtzela put food in her mouth. Just as they 
were about to enter the world of light, the griffin again 
cried aloud. Asphurtzela had no more food left, but he 
cut off the calf of his leg, and threw it into the griffin's 
mouth. This morsel was so very tasty that the griffin did 
not eat it, but kept it on the tip of her tongue. 

When they had arrived, the griffin said : ' Now farewell ! 
leap down and go away.' Asphurtzela descended and went 
away, but he walked like one who is lame. The griffin 
said : ' What aileth thee that thou art lame ? ' He told 
her. Then the griffin took the piece of flesh she had kept 
on her tongue, put it in its place, made it whole, and went 
away. 

Asphurtzela went to seek his comrades. He went on 
and on until he came to a certain place. There he saw his 
two companions about to marry the beautiful maidens. 



THE CHILD OF FORTUNE 83 

He took aim with his bow and arrow, and called out : 

' Were the men or the women to blame ? ' ' The youngest 

sister replied: 'How could it be the women's fault? It was 

the men's.' Asphurtzela shot his arrow and killed his two 

companions. Then he took the beautiful maidens 

with him, married the youngest, and gave the 

two elder to his brothers.^ 



XIII 

The Shepherd and the Child of Fortune 

THERE was and there was not at all, there was a man 
who had a wife. They possessed great wealth, but 
had no child. Once the woman said to her husband : 
' Come, let us place young bullocks in our churches, and at 
night let some one watch, perhaps God will look down 
upon us and give us a child.' The husband approved of 
this idea, and placed bullocks in five churches. 

Then they went into one of the churches, killed a bullock, 
gave it to their shepherd, and said : ' Go, take this bullock's 
flesh and give it to the poor ; do thou remain in the church 
all night and watch. Listen very carefully.' The shep- 
herd went away and gave the bullock's flesh to the poor ; 
then he went into the church, and remained the whole,night 
watching, but he heard not a word relating to his master's 
childlessness. 

Day dawned, and the shepherd went and told his 
master : ' I have watched the whole night, and have not 

^ Cf. Carnoy et Nicolaides : Traditions de VAsie Mineure, p. 43, 
' Le Fils du Laboureur,' and p. 75, ' Les tiois Robes.' 



84 GEORGIAN FOLK TALES 

heard a sound.' Then this man went into the second chapel. 
He killed the bullock there, and gave it to his shepherd, 
who distributed it even as he had the first. In the morning, 
when he went home, he brought the same answer as before. 
Then they went to the third and fourth chapels, but still 
they learnt nothing. 

Only the fifth chapel remained. Here also the shepherd 
distributed bullock's flesh to the poor, and hid himself in 
the church. In the middle of the night, behold there flew 
down the five angels of the churches, and began to talk 
together. They said : ' We must do something for this 
man. He is childless ; let us give him a son.' ' Yes,' said 
the first angel, ' but when he reaches the age of twenty let 
him die and return to us.' ' No,' said the second angel, 
' when the priest shall lead him into the cathedral and 
place a crown on his head, then he shall die.' ' When he 
has a wife and children, then he shall die,' said the third. 
' He shall live a long time, he shall grow old, but shall be a 
worthless fellow,' said the fourth. ' If we are to give the 
man a child, let us give him something better,' said the 
fifth angel. ' We have spoken, now it is thy turn ; what 
dost thou say ? ' answered the others. ' Then,' said the fifth 
angel, ' let him be endowed with immortal youth, and what- 
ever he asks of God may it come to pass.' ' Good, good ! ' 
assented the others, and they went away each to his own 
place. 

The shepherd heard all this. At daybreak he came back 
to his master, who inquired of him : ' Well, didst thou hear 
nothing last night ? ' The shepherd replied : ' The five 
angels of the churches assembled, and they said that thou 
shouldst have a son at the end of a year, but it is ordained 
that thy shepherd shall be present at the birth.' ' Thank 



THE CHILD OF FORTUNE 85 

the Lord ! If we have a son thou mayst be present,' 
answered the husband and wife. 

After this the shepherd went to his sheep^ and the man 
and woman went in. A year passed ; the shepherd delayed 
some time, put in his pocket a Httle goat, and went away. 
The woman was in bed, and the shepherd put her child in 
his pocket, and wrapped the young goat up in the bedclothes. 
Then the shepherd opened the bedroom door and went 
away. When he had gone for one or two weeks the child 
would not stay in his pocket any longer, and asked to be 
put down. The shepherd put him down, and he walked by 
himself. 

They went on and on, and at last they became hungr}'. 
The shepherd said to himself : ' Come, I will try if the 
prophecy of the angels be true or not,' and he said to the 
boy : ' Wish that God will give us bread, that we may eat.' 
The boy wished, and God gave them bread. They sat 
down and ate, but they had no water. He wished for 
water, and, by their side, there murmured a beautiful 
spring. 

The shepherd now believed in his heart that all his 
desires would be fulfilled, and said : ' Wish that in this 
plain a house completely furnished may arise, and that out- 
side there may be a village over which I may rule, and 
that I may have such and such a princess for my wife.' 
The boy wished this, and everything was according to his 
desire. 

Some time passed. Once the princess asked the shep- 
herd, saying: 'How has it happened that an illustrious 
princess like me has married a simple shepherd?' Her 
husband replied : ' Heat the spit and put it on the sole of 
the boy's foot to see if he is asleep. If he is, then I will 



86 GEORGIAN FOLK TALES 

tell thee all.' The child heard this conversation, and 
wished in his heart : ' O God ! may my foot be hardened, 
so that I cannot feel anything.' The woman heated the 
spit, put it on the sole of the boy's foot, but he did not 
move. The shepherd thought that he was really asleep, 
and told his wife everything in detail. The child lay 
quiet and listened. He now learnt for the first time whose 
son he was, and how he had fallen into the hands of the 
shepherd. 

Next morning at daybreak he arose and went to seek 
his parents. He went on and on, and everywhere asked 
news of his village. He came to his father's house, and 
said : ' Do you want a guest ? ' ' Truly, child, a guest is of 
God ! ' And they led him in. Then the boy asked them : 
' Have you lost anything ? ' The master of the house re- 
plied : ' Well, child, I have lost a shepherd, and I still owe 
him four years' wages.' ' I saw him just now coming to you 
with great wealth, and with a wife and family,' said the boy. 

At night, when all were asleep, the boy wished in his 
heart : ' O God ! may the shepherd, with his house, his 
family, and his town, be in our courtyard to-night.' 

The next morning the master of the house came to the 
door, and was struck with surprise. ' My God ! ' said he, 
' how was this town built in our courtyard ? ' His wife 
said : ' What art thou talking about, husband ? This our 
courtyard, indeed ! We are somewhere else.' The man 
replied : ' No, wife, this is our own home ; that is our house, 
but these are certainly not the usual surroundings.' ' Well, 
let me look inside ; if there is a boy sleeping there it must 
be our house.' The boy was awake, but pretended to be 
asleep. 

The man and woman went in and saw the boy sleeping 



THE CHILD OF FORTUNE 87 

there. They awoke him and said : ' Who art thou who hast 
appeared here ? We pray thee to tell us what thou hast 
done that we no longer know our own house.' The boy 
smiled and said : ' I told you yesterday that your shepherd 
was coming to you with his possessions. Behold ! he came 
yesterday, and has taken up his abode in your courtyard. 
Let us call this your shepherd here.' 

At that moment the shepherd awoke. When he jumped 
out of bed and saw the courtyard, he said to himself: 
' Great art thou, O Lord ! I was settled in my home, and 
now I am here ! ' He went in to his master, bent his knee, 
and said : ' Thus and thus have I done ; I have done evil, 
and now I am in thy hands, do to me as thou wilt.' When 
the man and woman heard this tale they did not know what 
to do to show their joy. First one embraced the child, 
then the other. At length the boy said: 'I am in truth 
your son, but this man is also your child. He has done 
wrong, but you will forgive all, and give him his hire.' His 
father gave the shepherd his hire, and forgave him. 

But still the boy was not satisfied. He said to his 
parents : ' This shepherd, at least, left a goat in exchange 
for me ; if my mother brought up the goat, he brought me 
up. If you wish, keep the goat and I will go with him ; 
if, however, you keep me, you ought to give him back his 
goat.' ' Not only will I do that, but I will also give him 
half of my flocks,' said the boy's father. He divided his 

flocks into two parts and gave one to his shepherd, 

and took him into his house. The boy remained 

with his father and mother, and they lived 

happily together. 



88 GEORGIAN FOLK TALES 

XIV 

The Two Thieves 

THERE was once a thief called the Big Thief. Now 
this Big Thief went into a town to steal. When he had 
gone some little distance he met an unknown man. ' God 
give thee victory ! ^ Mayst thou be victorious ! ' ^ said they 
one to another. ' Who art thou, and what is thy trade ? ' 
inquired the Big Thief. 'My trade is thieving, and my 
name is Little Thief,' said the unknown. 'I, too, am a 
thief, so let us join partnership.' He agreed, and they 
became partners. 

And they went on together to steal. On the way, the Big 
Thief said to the Little Thief: 'Now give me a proof of 
thy skill in thieving.' But the latter said : ' Thou art the 
Big Thief, thou must show me thy skill ; what can I do 
compared with thee ? ' The Big Thief consented. 

They saw, just at that moment, a pigeon sitting on a plane 
tree. The Big Thief said : ' Now you shall see me pull out 
the tail of that pigeon on the plane tree without its know- 
ledge.' Having said this, he went up the tree. 

When he had gone about half way, the Little Thief 
silently stole under the plane tree, climbed up, and while 
the Big Thief pulled out the tail of the pigeon, the Little 
Thief took off his companion's drawers, and promptly de- 
scended the tree. 

When the Big Thief came down and proudly showed the 

pigeon's tail, the Little Thief thrust his hand into his 

pocket and showed him the drawers. When the Big Thief 

saw this, he was struck with amazement, and said : ' Al- 

^ The usual greeting between Georgians. 



THE TWO THIEVES 89 

though I am famous I do not think thou art at all inferior 
to me.' They had tried each other's skill, and went on. 

On the way, the Little Thief enquired of the Big Thief : 
' What shall we steal to-night ? ' ' Let us go to-night and 
break into the king's treasury,' said the Big Thief. ' Very 
well,' agreed his comrade, and they set out for the town. 

At nightfall, when the tread of people's feet had ceased, 
the thieves took two bags, and went to break into the king's 
treasury. The Little Thief said : ' Climb thou into the 
treasury, gather up the money, I shall fill the bags, then we 
can take them up, and make off.' The Big Thief would 
not consent. ' No,' said he ; ' thou art the smaller, go 
inside, and I shall stay here.' He insisted until he gained 
his point. 

At last the Little Thief got in, and collected the money. 
The Big Thief stayed outside and filled the bags. When 
the two bags were full, he made a sign, the Little Thief 
came out of the treasury, they took the bags and went 
home. 

Next morning the king went into his treasury. He 
looked in and saw what had happened. Then he called 
his council together, and made his complaint. They 
planned and planned, and at last thought of the follow- 
ing scheme. They took a big barrel, filled it with pitch, 
and placed it at the entrance to the treasury. 

The thieves knew nothing of this. When night came 
again, they returned to steal. The Little Thief said : 
' Yesterday I went into the treasury, to-day it is thy turn, I 
will watch for thee.' The Big Thief consented. He went 
into the treasury, and suddenly was caught fast. The Little 
Thief pulled hard, but his companion could not get away; 
nothing but his head was visible ; he was up to the neck in 



90 GEORGIAN FOLK TALES 

pitch. When day dawned, the Little Thief saw that nothing 
could be done, so he took his dagger and cut off his com- 
rade's head. Then he hid it in a place where no human 
being could possibly find a trace of it. 

He went home and told his late companion's wife. He 
warned her to be very careful, and not to go out, for if it 
was discovered that they were interested in the dead man, 
they would most certainly be seized and killed. 

When day dawned, they told the king : ' A thief is 
caught in the trap, but he has no head.' The king went 
himself, and saw that in truth the thief had no head, and he 
was amazed. How could a headless man thieve ? Then 
he commanded them, saying : ' Take his body and put it 
in the market place, with sentinels to guard it. Whoever 
passes by and weeps at the sight of it will be guilty, because 
it will be a sign of pity for the thief; bring such persons 
to me immediately.' 

When the Little Thief heard this, he went home, and in- 
structed his companion's wife how to act. ' Take good 
care not to go out, lest they discover thee ' ; and he told 
her what orders the king had given. The Big Thiefs wife 
could not bear this, and entreated him to let her go, say- 
ing : 'I will stand far away and weep quietly, no one will 
recognise me.' ' Very well, but be careful. Take a water 
jug with thee as if to carry water, and when near thy 
husband's body, strike thy foot against a stone, break the 
jar, and then sit down and weep as if thou art mourning 
for the broken pitcher.' 

The woman did exactly as she was told. She took the 
jar on her shoulder and went for water. When she came 
near the place where her husband's body was lying, she 
struck her foot on a stone, let the jar fall, and it broke. 



THE TWO THIEVES 91 

Then she sat down by the fragments and began to weep 
bitterly, apparently for the pitcher, but really for her 
husband. When she had wailed enough she rose and went 
away. The sentinels were amazed : ' What a miserable 
woman to cry thus for a broken pitcher ! ' 

Night came on. The sentinels returned to the palace 
with the body of the thief, and said to the king : ' We saw 
no one who wept except one woman, who struck her foot 
against a stone and broke her water jar, and for this she 
cried bitterly.' The king was very angry, for he saw the 
trick the woman had played. He was enraged because 
they had not seized her and brought her to him, but had 
let her escape. Then the king ordered the sentinels' heads 
to be cut off. 

As this ruse had not succeeded, the king thought of 
another. He sent the thief's corpse outside the town, and 
left it there. Perhaps the right person will see it and come 
to steal it. Sentinels were posted, and told that if any one 
came to steal the corpse they should seize him and bring 
him. 

On hearing this news the Little Thief drove an ass before 
him into a neighbouring village. There he had some cakes 
baked and turkeys and fowls roasted, put them in the 
saddle bag, and hung it on the ass. Then he bought some 
of the best wine and went on his way. He came to the 
place where the sentinels were posted, and cried out : ' Do 
you not want a guest ? I have come from afar, and must 
stay here to-night ; I fear some one may steal the ass. Let 
us have a good supper.' The mention of supper delighted 
the sentinels. They sat down and began to eat. The 
Little Thief poured them out wine. The sentinels drank, 
but the thief did not drink a drop. 



92 GEORGIAN FOLK TALES 

When they had eaten well, he said to them : ' I am going 
to sleep. As I am sleepy, you may watch the ass and see 
that no one steals him, lest if he be lost I accuse you to the 
king.' 'Lie down and make thyself easy. This ass of 
thine is not so attractive that thou needst fear for him,' 
said the sentinels. The Little Thief lay down and pre- 
tended to go to sleep, but he kept a sharp look out. A 
short time afterwards the sentinels lay in a deep sleep, they 
slept as if they were dead. 

Then the Little Thief arose and lifted the body of his 
late companion on his back. He brought forward his ass, 
put the corpse on it, and turned its head towards home. 
He himself lay down again and fell asleep. 

The ass was accustomed to find his way home, he 
lowered his head as if meditating, went straight home and 
knocked against the door. The Big Thief s wife came and 
took down the dead body, put it on a couch and wept. 
When her heart was solaced by tears, she buried him in 
the earth under the couch. 

When morning came, the sentries awoke and roused their 
false host. The Little Thief looked round and called his 
ass. He saw that it was not there, and set up a fearful 
howl : ' I will go and accuse you to the king.' The sentinels 
were terrified, and completely lost their heads when they 
saw that the corpse was gone. They drew money from 
their pockets, and offered it to silence their noisy host. 
This was what he wanted ; he had not only stolen the body 
but gained some money. 

The sentinels went to the king. When he heard their 
tale he was extremely irritated, and ordered their heads to 
be cut off. 

This new plan having failed, he thought of another. A 



THE TWO THIEVES 93 

street was strewed with money ; sentinels were placed here 
and there, and ordered to seize any passer-by who gathered 
up the money, for he would be the thiefs master and 
companion. 

The Little Thief heard this news with joy. He got a 
pair of boots tarred, and went out with them under his arm. 

When he came to the street that was strewed with money 
he sat down, took off his boots, and put on the newly-tarred 
boots. Then he walked along the street boldly, singing a 
song. When he had got to the end of the street, he took 
off the money that had stuck tt) his tarred boots, made a 
hole in the earth and poured it in. Then he walked back 
to the other end of the street, cleaned his boots again and 
buried the money. He did this the whole day, and by the 
evening he had picked up almost half of the money. 

The sentinels gathered up what was left, went to the 
king, and said : ' No one has taken the money, but a man 
was walking in the street from morning till night.' The king 
was enraged that they had not taken this man, and ordered 
the sentinels to be beheaded. 

Then he assembled his counsellors and asked their 
advice. Now the king had a hind, if they were to let this 
animal loose it would fall on its knees before the house 
of him who was guilty against the king. And the viziers 
said : ' Let the hind go, and it will fall on its knees in front 
of the house of the thief.' 

The king took this advice, and they let the hind loose. 

It raced along the streets, and fell on its knees just in 
front of the Little Thiefs house. 

In the morning, when the Little Thief awoke, he looked 
out of his window, and saw the king's hind kneeling in front 
of his house. He had heard of this hind before, so, when 



94 GEORGIAN FOLK TALES 

he saw it, he knew what it meant. He went outside, 
seized hold of the hind and drew it in ; he killed it and 
skinned it, then he hid the skin carefully, and kept the 
flesh in the house. 

The king was mad with rage when they sought his hind 
and could not find it. He assembled his viziers, and told 
the story of the lost hind. \ The viziers' resources were at 
an end now, they could think of no other trap for the thief. 

But there appeared, from no one knows where, an old 
woman. She approached the king and said : ' What wilt 
thou give me if I find the lost hind ? ' ' Whatever thou 
askest me,' said the king. 'Then give me my freedom.' 
' I shall not only give thee thy freedom, but shall raise thee 
to the rank of princess,' replied the king. The old woman 
rose and went forth to seek the hind. 

She wandered till at last she came to the Little Thief s 
house. The Little Thief was not at home, and she saw 
the Big Thief s wife. She said : ' Daughter, if thou hast a 
piece of hind's flesh do not grudge it to me, it will cure 
a sick one of his illness.' The thief s wife did not know of 
the cunning of the old woman, went into her house, and 
brought out a piece of hind's flesh. The old woman was 
joyful, and did not wait. She rose and went away. 

When she had gone a little way, she met the Little 
Thief, who said : ' What is that, old dame ? ' 'A piece of 
hind's flesh, as a remedy for my trouble ! The woman in 
that house gave it to me,' said the beldam. The Little 
Thief understood her ; he saw through her cunning, and 
said : ' What is the use of this morsel of flesh ? Come 
with me and I can give thee a whole dishful. Thou canst 
eat and give to thy friends ; it will be of service to thee.' 
The old woman's head swam with pleasure. She turned 



THE TWO THIEVES 95 

back and went with the Little Thief. Whenever the 
deceitful old woman was enticed into the house, he drew 
out his dagger and cut off her head. Then he took her 
body, and buried it also under the couch. The king waited 
for news, but the old woman never came. 

Some time passed by, but still the old woman did not 
come, and the king was enraged. He assembled his coun- 
sellors, and said : ' What is the use of all this ? Is there 
no way of trapping this thief?' The viziers said: 'This 
fellow is so brave, and such a clever thief, that we cannot 
entrap him.' 

Then the king rose up and said : ' Let the thief come 
to me. I shall not harm him, but shall give him my 
daughter to wife. He is so clever that I cannot take him 
by trickery.' 

When the Little Thief heard this he came to the king 
and said : ' I am that thief, and I am come to do your 
majesty's will.' The king could not break his word, so he 
gave him his daughter in marriage. 

A neighbouring monarch heard this story. Every day he 
wrote irritating letters to the thief's father-in-law, the king, 
saying : ' Are you not ashamed to have anything to do with 
a low thief, to marry him to your daughter, and call him 
son-in-law ? . . .' The king was very much annoyed at 
these scornful reproaches, and at last fell ill, being able to 
bear them no longer. 

Then the king's son-in-law came to him and said : ' What 
is the matter ? Why art thou ill ? ' His father-in-law told 
him everything, and he replied: 'Why distress thyself? 
Give me a few days' leave, and I shall show thee a sight. 
Only on such and such a day prepare a grand festival, and I 
shall be here.' He fixed a date, and went away. 



96 GEORGIAN FOLK TALES 

He travelled on until he came to the kingdom of the 
mocking monarch, and he went into a house and rested. 
The next day he saw a tailor and said : ' I want a robe cut 
out of pieces of skin ; it must be all of different colours, 
and I want little bells put in it.' When the tailor had 
finished the garment, the thief gave him money and sent 
him away. 

Then he clad himself in the robe, took a glittering, 
naked sword in his hand, and went to the palace. The 
porters did not want to let him in, but the thief said : ' I 
am Michael Gabriel, sent from God ! I am commanded to 
take the souls of your king and queen to Paradise, and if 
you trouble me I shall take your souls too, and shall send 
them into hell.' He moved towards one of them, and the 
bells began to ring. The porters' hearts were fearful, and 
they hid themselves. 

The thief went in to the king. When he saw the man he 
became pale. Michael Gabriel said : ' I give you a term 
of three days. In these three days put all your affairs in 
order; appoint your successor. Strip off everything, put 
yourselves in cofBns, and set the keys on the top. In three 
days I shall come again, lock the coffins, and take them 
away with me.' When he had said this he went away, 
returned to the house, took off the robe of skins, and 
waited three days. 

On the third day he clothed himself as before, and went 
again to the palace. The king and queen had stripped off 
everything, and were in the coffins waiting. He called out : 
' When you get to Paradise you will hear a noise, then the 
coffins will open, and your eyes will view a glorious scene.' 
He took the keys, locked both the coffins, took them on his 
back, and carried them out. 



THE FOX AND THE KING'S SON 97 

He put them on his ass, went behind it, and called 
gently, ' Gee-up ! ' On the appointed day he came to the 
court of his father-in-law, who had invited the whole of his 
kingdom and many neighbouring princes to a great feast. 
The thief came, and, as he lifted the coffins off the ass, 
beautiful music was heard. 

The thief opened the coffins, and the king and queen 

jumped out naked and began to dance. The people saw 

their stupidity, and were ready to die with laughing. Then 

the king came, clothed them in royal robes, and said : ' Now 

you can go back to your own country, and rule your 

kingdom, but do not mock me any more.' After this 

the king loved his son-in-law very much, and, 

when he died, left him the kingdom. 



XV 

The Fox and the King's Son 

THERE was once a king who had a son. Every one 
treated him badly, and chased him away. Even 
passers-by looked upon him with disfavour. The prince 
thought and thought, and at last he mounted his horse, 
took his bow and arrow, and departed from his father's 
palace. 

When he had gone some distance he came into a shel- 
tered wood. He wandered about until he found a suitable 
nook. He built for himself a mud hut, and dwelt there. 

Every day the prince went out to hunt. He would shoot 
a stag or a roebuck, and bring it home. After he had 
eaten as much as he wanted, there was always enough meat 
left for the next day, but he never ate it the next day, as he 

e 



98 GEORGIAN FOLK TALES 

went hunting again, and there was thus always a quantity of 
food left over. 

A fox perceived this, and every day, when the prince had 
gone out to the chase, he stole into the hut and ate all the 
food that was left ; then he stole away again. Some time 
passed thus. Then the fox said : ' There is no bravery in 
this ! I carry away all his meat secretly, yet there is plenty. 
I will show myself to him.' 

Once when the prince was hunting, the fox stole in, and, 
when his hunger was satisfied, he went about arranging 
everything. When the prince came home, the fox leaped 
out in front of him. The prince drew his bow, and was 
just about to shoot him, when the fox cried out : ' Do not 
kill me, and I will help to make thy fortune ! ' The prince 
did not kill him, and the fox attended to the horse, and led 
it about, until the sweat dried off its coat. They lived 
thus for some time. The fox lighted the fire, tidied the 
hut, and did all the work. 

But, in spite of this, there was still meat left. ' I will go 
and find some one who will help to eat it,' said the fox. He 
went out, and saw a wolf hardly able to walk from want of 
food. It could scarcely move from the spot where it was. 
The fox said : ' Come home with me, and thou shalt have 
plenty of everything.' The wolf followed him. They both 
went into the hut, where the fox told his companion : ' I 
will tidy the house, thou must stay here, and when the 
master comes in attend to his horse.' 

The master came, and on the saddle of his horse was 
slung a stag. The wolf sprang out to attend to the horse ; 
the youth drew his bow, and was about to shoot the wolf, 
when the fox cried out : ' Do not kill him, he is a friend ! ' 
The prince did not kill him, but jumped down from his 



THE FOX AND THE KING'S SON 99 

horse, took the stag, and went in. The wolf attended to 
the horse, and led him up and down, while the fox himself 
saw to the inside of the house ; thus they lived for some 
time. 

The fox noticed that there was much meat left even now. 
He ran out and brought in a famished bear. The wolf was 
sent for grass, the bear commanded to tend the horse, while 
the fox arranged the house. In a little time the prince 
came in, and when the bear jumped out to look after his 
horse he drew his bow to shoot him, but the fox cried out : 
' Do not kill him, he is a friend ! ' The youth did not kill 
the bear, and he tended the horse and led it about ; then 
the wolf came in with the grass, and gave it to the horse. 

Some time passed. The fox saw that even yet there was 
meat to spare. He went out and sought until he found an 
eagle, which he brought home. He commanded the eagle 
to attend to the horse, sent the bear for grass, and the wolf 
for wood to burn, while he saw to household affairs. Thus 
each had his business to do. When the master returned, 
the eagle flew out to tend the horse. The prince was about 
to shoot him, when the fox cried out : ' Do not kill him, he 
is a friend ! ' The prince did not kill him, but thought to 
himself : ' What will this vile fox bring in next ? I shall 
see all the game in the country here.' They lived thus 
some time. 

Once the fox said to his master : ' Give us leave to go 
away for two weeks ; at the end of that time we shall return 
to thee.' The master gave them leave, and thought to 
himself : ' I do not mind if I never see you again, for I am 
afraid of you all.' The fox, the wolf, the bear, and the 
eagle went away. They saw a glade in the wood, and 
rested there. The fox said to his companions : ' Now, let 



100 GEORGIAN FOLK TALES 

us build a good house for our master.' They all agreed, 
and set to work. The wolf cut down trees, the bear cut the 
wood into shape, and did the joiner work, the eagle carried 
it, and the fox gave orders. When the wood was ready, they 
set to and built the house. They built so beautiful a house 
that the prince could not have imagined one like it, even in 
his dreams. Everything was finished, but there was no 
furniture in it. 

The fox arose and took his companions into a neigh- 
bouring town. They went into the bazaar, and looked at 
the house-furniture. Each one had his work to do again. 
The fox chose the goods, the wolf was ordered to break the 
shutters, the bear to carry the things to the door, and the 
eagle to take everything to the palace. They seized every- 
thing necessary for furnishing a house — domestic utensils, 
carpets, and vessels. They carried them to the palace, and 
placed them there ; so now all was finished, and there was 
nothing more left to wish for. 

Two weeks had expired, so the four went home. The 
prince was hunting, but they went to meet him. They 
surrounded him, and would not let him pass. The fox 
cried out : ' I command thee to come with us whither we 
lead thee.' The prince was afraid, he did not know what 
it could mean, but went with them. In a little while they 
arrived in the glade. It was girt by a wall over which no 
bird could fly. They opened the gates and went inside. 
When the king's son saw, he was stupefied with surprise. 
Inside the wall was laid out a beautiful garden, with 
fountains playing, and there stood a magnificent palace. 
Then they said: 'We have made all this ready in two 
weeks, now live happily in it.' The prince rejoiced greatly, 
and gave hearty thanks to his fox. 



THE FOX AND THE KING'S SON loi 

Some time passed after this. The fox said : ' I must see 
if I can ^find a good wife for my master.' He came to the 
prince, and again asked a fortnight's absence. Then he 
went away and made a sledge. He harnessed the wolf and 
bear to it, and said to the eagle : ' Fly up high, and keep a 
watch ; when thou seest a beautiful princess, seize her in 
thy claws and carry her off.' He himself sat down and 
acted as coachman. Thus they travelled from place to 
place. 

In the villages, the fox played the trumpet, and the bear 
and the wolf leaped and danced along. Crowds of people 
came out to look. When they came to the capital, a 
maiden, fair as the sun, looked from her window, the eagle 
seized her in his claws, and flew off. The bear and the 
wolf turned round and started for home. When the people 
saw this, they all set off in pursuit. The fox was behind 
his companions, and the dogs came nearer, and almost 
touched his cloak, but in some way or other they all 
escaped, and brought the fair one to their master. 

The king's son could scarcely stand on his feet for joy. 
The princess's father was in the greatest consternation, and 
said : ' To him who finds and brings back my daughter 
will I give the half of my kingdom.' But none was able to 
find trace of her. At last an old woman appeared, and 
said to the king: 'I will find thy daughter.' She arose 
and went forth. At last she came to the prince's house, 
and asked : ' Do ye not want an attendant ? I will come 
for small wages.' The fox, wolf, bear, and even the beauti- 
ful princess herself, said : ' We do not want thee, we shall 
not take thee.' But the prince did not agree with them, 
and engaged her as servant. 

The old woman served them faithfully for a long time. 



I02 GEORGIAN FOLK TALES 

and did not harm them. Then one day, when the prince 
was asleep, the old woman wanted the princess to go out 
into the garden with her. She did not wish to go, but the 
old woman pressed her until she consented. When they 
came to the fountains, the old woman offered her some 
water. The princess refused it, but the old woman insisted. 
She placed a litra (large jar) full of water to her lips, and 
it suddenly swallowed up the princess. Then the old 
woman put it to her own mouth, and it swallowed her. The 
litra rolled away. The fox saw and pursued, but that 
which he sought was soon lost to sight. 

The fox reproached his master, but it was no use saying 
anything now. He asked again for a fortnight's leave, 
made another sledge like the former, and harnessed the 
bear and wolf to it. He sat up on the seat, and held 
tambourines in his paws. He struck them, and the wolf 
and bear pranced and danced along. The eagle flew up 
high, and looked round. All the people in the land came 
out to gaze at the sight. The king was angry with his 
beautiful daughter, and said, ' Do not go out ! Do not even 
look out.' The eagle watched for a long time, but could 
not see her. At last he caught a glimpse of the princess 
through a little window; he struck against it, broke it, 
seized the princess, and flew away. He rejoined his com- 
panions, and all hastened oif. 

They brought the princess to their master. The king 
collected all his army, and sent the old woman with it to 
the prince's palace. The fox saw them appearing in the 
distance like a swarm of flies. He ordered the eagle to 
carry stones up high in the air. When the army approached, 
the eagle let the stones fall on the men ; the fox, the bear, 
and the wolf attacked them, and completely exterminated 



THE FOX AND THE KING'S SON 103 

them. There escaped only one single man ; they fell upon 
him too, gnawed one of his feet, and said : ' Go and tell thy 
king what has befallen his hosts.' 

When the king saw his man, and heard the sad end of 
his army, he was out of his mind with grief. He assembled 
all the chief priests in his kingdom, went in front of them, 
and they all came on bended knees. When they were near, 
the fox saw them, and told his master. The prince ran out 
to meet them, raised them all on their feet, and took them 
into his house. The father and son-in-law became recon- 
ciled, and lived happily together. Then the fox said to his 
master : ' I am getting old now, and the day of my death 
will soon be here, promise to bury me in a fowl-house.' 
The prince promised. The fox said to himself : ' Come, I 
will see if my master means to keep his promise,' and he 
stretched himself out as if he were dead. When the prince 
saw the corpse, he ordered it to be taken away and thrown 
into the earth. 

The fox was enraged, jumped up and cried out : ' Is this 
the way thou rememberest my goodness to thee? Well, 
since thou hast done thus, when I die you will all be 
cursed, and there will not remain a trace of you.' Some 
time after this the fox died. After his death, his 
word came to pass, and they were all destroyed. 
The wolf, the bear, and the eagle re- 
mained masters of the field.^ 

' Cf. Carnoy et Nicolaides : Traditions Populaires de tAsie Mineure, 
p. I, 'Le Roman du Renard.' 



I04 GEORGIAN FOLK TALES 

XVI 

The King and the Apple' 

THERE was and there was not at all (of God's best 
may it be !), there was a king. When the day of 
his death was drawing nigh, he called his son to him, and 
said : ' In the day when thou goest to hunt in the east, take 
this coffer, but only open it when thou art in dire distress.' 

The king died, and was buried in the manner he had 
wished. The prince fell into a state of grief, and would not 
go outside the door. At last the ministers of state came to 
the new king, and proposed to him that he should go out 
hunting. The king was delighted with the idea, and set 
out for the chase with his suite. 

They went eastwards, and killed a great quantity of 
game. On their way home, the young monarch saw a tower 
near the road, and wished to know what was in it. He 
asked one of his viziers to go and try to find out about it. 
He obeyed, but first said : 

' I hope to return in three days, and if I do not I shall be dead. ' 

Three days passed, and the vizier did not return. The 
king sent a second, a third, a fourth, but not one of them 
came back. Then he rose and went himself. When he 
arrived, he saw written over the door : ' Enter and thou 
wilt repent ; enter not and thou wilt repent.' 

' I must do one or the other,' said the king to himself, 
' so I shall go in.' 

He opened the door and went in. Behold ! there stood 
twelve men with drawn swords. They took his hand and 
led him into twelve rooms. When he was come into the 
twelfth, he saw a golden couch, on which was stretched a 
boy of eight or nine years of age. His eyes were closed, 
and he did not utter a word. The king was told : 
* From KaHhuli Kristoviatia (Tiflis, 1885), p. 85. 



THE KING AND THE APPLE 105 

'Thou mayst ask him three questions, but if he does 
not understand and answer all of them, thou must lose thy 
head.' 

The king became very sad, but at last remembered the 
coffer his father had given him. ' What greater misfortune 
can I have than to lose my head?' said he to himself. He 
took out the coffer and opened it ; from it there fell out an 
apple, which rolled towards the couch. ' What help can 
this be to me ? ' said the king. 

But the apple began to speak, and told the following tale 
to the boy : — ' A certain man was travelling with his wife 
and brother, when night fell, and they had no food. The 
woman's brother-in-law went into a neighbouring village to 
buy bread ; on the way he met brigands, who robbed him 
and cut off his head. When his brother did not return, the 
man went to look for him; he met the same fate. The 
next day the unhappy woman went to seek them, and there 
she saw her husband and brother-in-law lying in one place 
with their heads cut off; around was a pool of blood. The 
woman sat down, tore her hair, and began to weep bitterly. 
At that moment there jumped out a little mouse. It began 
to lick the blood, but the woman took a stone, threw it at 
the mouse, and killed it. Then the mouse's mother came 
out and said : " Look at me, I can bring my child back to 
life, but what canst thou do for thy husband and his 
brother?" She pulled up an herb, applied it to the little 
mouse, and it was restored to life. Then they both dis- 
appeared in their hole. The woman rejoiced greatly when she 
saw this ; she also plucked of the same herb, put the heads 
on the bodies, and applied it to them. Her husband and 
brother-in-law both came back to life, but alas ! she had put 
the wrong heads on the bodies. Now, my sage youth ! tell 
me, which was the woman's husband ? ' concluded the apple. 



io6 GEORGIAN FOLK TALES 

He opened his eyes, and said : ' Certainly it was he who 
had the right head.' 

The king was very glad. 

' A joiner, a tailor, and a priest were travelling together at 
one time,' began the apple. 'Night came on when they were 
in a wood ; they lighted a huge fire, had their supper, and 
then said : " Do not let us be deprived of employment, each 
of us shall in turn watch, and do something in his trade." 
The joiner's turn came first. He cut down a tree, and out 
of it he fashioned a man. Then he lay down, and went to 
sleep, while the tailor mounted guard. When he saw the 
wooden man, he took off his clothes and put them on it. 
Last of all, the priest acted as sentinel. When he saw the 
man he said : ' I will pray to God that He may give this 
man a soul." He prayed, and his wish was granted.' 

' Now, my boy, canst thou tell me who made the man? ' 

' H6 who gave him the soul.' 

The king was pleased, and said to himself: 'That is two.' 
The apple again went on : ' There were a diviner, a physi- 
cian, and a swift runner. The diviner said : " There is a 
certain prince who is ill with such and such a disease." The 
physician said : " I know a cure for it." " I will run with it," 
said the swift runner. The physician prepared the medicine, 
and the man ran with it. Now tell me who cured the 
king's son ? ' said the apple. 

' He who made the medicine,' replied the boy. When he 

had given the three answers, the apple rolled back into the 

casket, and the king put it in his pocket. The boy arose, 

embraced the king, and kissed him : ' Many men have been 

here, but I have not been able to speak before : now tell 

me what thou wishest, and I will do it.' The king 

asked that his viziers might be restored to life, and 

they all went away with rich presents. 



II 



MINGRELIAN TALES 



MINGRELIAN TALES^ 



The Three Precepts 

THERE was, there was, there was, there was, and 
nothing there was.^ In a certain country, a certain 
realm, a certain region, a certain village, there was an orphan 
so poor, so poor, that 'tween heaven and earth nought could 
be found that was his. Being in such a plight to-day, to- 
morrow, the day after to-morrow, this week, next week, 
this month, next month, sad and thoughtful he became ; 
he thought, he thought, he thought, and at last made 
up his mind : ' I will arise and try my [luck,' quoth he. 
He rose betimes in the morning, called on the name of 
God, turned himself to the right hand,^ and set forth from 
the house. 

He went, he went, he went, beyond the sky, across the 
earth, across the forest, across the field, across the plain, 

' Mingrelskie etyudy. Pervyi vypusk. Mingrelskie teksty s perevodom 
i obyasneniyami, sobr. i izd. Al. Tsagareli. S. Pbg. 1880. 

^ The Mingrelian Tales usually begin thus ; sometimes the formula 
used is : ' there was, there was, there was, and nothing there was, but 
nevertheless there was.' 

" When a Mingrelian undertakes a journey, he turns to the right 
several times before his door and then sets out. This is held to be a 
favourable omen. 



no MINGRELIAN TALES 

over the mountains, he went as far as he could, and when 
he looked he saw a man of graceful mien coming towards 
him. The youth quickened his step and they met. ' I 
wish thee victory, good youth ! ' ^ said the stranger, ' whither 
goest thou ? ' ' May God send thee victory, my master,' 
answered the young man, ' I go to seek a livelihood.' ' Be 
my servant for three years, and I shall teach thee three 
things that will afterwards be helpful,' said this clever 
man to the youth. The youth agreed, and went away 
with him. 

At the end of a year's service, the clever man said to the 
youth : ' Whatever thou seest outside thy yard, throw it into 
the yard.' When the second year had passed, he again spoke 
to the youth, and said : ' Lend nothing to anybody unless 
thou art much pressed to do so.' The third year came 
to an end, and it was time for the young man to depart ; 
the clever man called him and said : ' Tell not thy secret to 
a woman.' Then he bade him farewell, blessed him, and 
sent him home. The youth set out : he went, he went, he 
went by day, he went by night, over land, over water, and 
when he reached home he began to establish himself, he 
made a fence round his yard and, as he had been instructed, 
threw into the yard all he found outside the yard. 

One morning he went out and found on the road a red 
snake ; he remembered the instruction of the clever man 
and threw the snake into the yard. A week later, the young 
man noticed that on the place where he had thrown the 
snake, it had laid a multitude of precious stones. ^ It is no 

^ The usual salutation in Georgia. 

^ The word Khvitho in Mingrelian signifies a precious stone laid by 
a snake or a fowl, which turns into gold or precious stones whatever it 
touches. 



THE THREE PRECEPTS iii 

wonder that the youth was greatly pleased at this. He 
gathered up the snake and the precious stones in the skirt 
of his garment, and put the snake in a nest in his own house. 
Every day the snake laid him a precious stone. The youth 
became wealthy : he built himself a fine house, took a wife, 
and lived like a lord. Still the snake went on laying pre- 
cious stones, the youth became richer and richer, and gave 
himself up to gladness. One day his wife said to him : 
' Young man ! who has made thee so fabulously rich, for 
thou wast formerly poorer than any one on earth.' 'Who? 
God gave me wealth,' said the husband, following the clever 
man's advice, not revealing his secret. But the woman gave 
him no peace; day and night she always asked the same thing: 
'How didst thou become wealthy? — thou must tell me, 
thou must.' The youth had no way of escape, she wearied 
him out, and at last made him tell her all about the snake. 
Since there was nothing else to be done, the young man 
took his wife and showed her the snake that laid precious 
stones. After this, it happened that the snake ceased to lay 
precious stones ; the young man's wealth began to diminish, 
and nothing was added to it. 

When he was in this state, a certain man came and asked 
him for the loan of a knife. Of course, being utterly cast 
down with grief and sorrow, he remembered not the words the 
clever man had spoken to him, and lent the knife. May it 
happen to thine enemy as it happened to him ! It happened 
that this wretched man was a thief. When he had got the 
knife he went and broke into a house to steal ; there he 
thrust the knife into the belly of a sleeping man, slew 
him, and left the knife in the dead man's body, then 
pillaged the house. Afterwards an enquiry was made into 
the matter. They found the knife in the man who had been 



112 MINGRELIAN TALES 

killed and robbed, and it turned out to be the knife of the 
young man. Of course he was taken and bound, all his 
goods were seized, and he was treated as a thief ought to 
be treated. Thus did it happen to the wretched youth who 
disobeyed the instructions of the clever man. 

Yester eve I was there, 
This evening I am here. . . . 
Three apples,^ three pomegranates, 
May God send thee. 
Ripe in thy hands. 

The tale, the tale is ended. . . . 
Thou hast eaten maize-bread with ashes, ^ 
Thou hast drunk bad, stale wine, 
And eaten a rotten walnut.' 



II 

Kazha-ndii 

THERE was once a king who had three sons and three 
daughters. When the day of his death was come, 
he called all his children, and said to his sons : ' Hearken 
to my will, and see that ye fulfil it. When I die, let each 
of you watch my tomb for one week, give these maidens to 
the suitors who ask for their hands.' After he had said 
farewell, the king died. 

He was buried, and on the first night the eldest brother 
went to guard the grave. But in a short time something 

* Cf. Carnoy et Nicolaides; Traditions dt VAsie Mineure, p. 42. 

^ Chkidi, bread made of Indian corn, is generally used in Mingrelia. 
It is cooked on the ashes, and the latter are often found sticking to it. 

' These verses form the concluding formula of Mingrelian folk-tales. 
The second couplet is not so frequently used »s the first. 



KAZHA-NDII 113 

began to approach with a mighty noise, and when it came 
near, it was so strong that it drove the prince out of the 
enclosure. From a distance, the prince saw how the being 
that had come with noise went to the king's grave, dug up 
the corpse, and wept over it till morning ; when morning 
came, it buried the corpse in the earth again, and went away. 
When the prince reached home, he was ashamed to say 
anything about what had happened. 

At that time, both the elder brothers set out for the chase ; 
the youngest brother was left at home, he heard a voice and 
looked round. It turned out to be a suitor for the hand of 
his sister. He took and gave him the eldest sister. Soon 
after, he again heard a voice. The prince looked round — 
another suitor had come. The absence of his brothers 
somewhat disturbed him, but, according to his father's will, 
he married his second sister also. A little later, a third 
voice was heard, and to him he gave his third sister. 

In the evening, when the two elder brothers came home, 
they did not see their sisters ; they asked the youngest, and 
he told them what had happened. They were not pleased, 
and sent him out to feed the sheep. That night the middle 
brother went to guard the king's grave ; the same thing 
happened to him as to his elder brother, but he too was 
silent on the subject. When he reached home, the youngest 
brother began to entreat his elder brothers, saying : ' Be 
just, let me also watch my father's grave.' But they were 
angry, and answered : ' Get thee gone, how couldst thou 
guard the grave when we are not able to do it ! ' But 
afterwards they said one to the other : ' Let us allow him 
to go.' 

So the youth went, came to the tomb of his father, 
lighted a candle, and, as soon as he sat down, an uproar 

H 



114 MINGRELIAN TALES 

began, but he was not affrighted. At the approach of the 
monster an earthquake began, but the youth was not afraid, 
he swung his sword round his head, and cleft the monster in 
twain, but the monster's blood put out the candle. Look- 
ing round, the youth saw, some way off, the blaze of a fire. 
He arose and went thither. On his way he said to the 
cock : ' Crow not, so that dawn break not till I come back 
again, or I shall slay thee.' When he came near, he met 
with a vast river like a sea. When he had swum over and 
reached the other side, the youth saw that the fire was 
burning among the demis^ who were sitting round it — so he 
stopped and bethought himself seriously ; but, at last, he 
took a leap, jumped into the middle of them, seized a burn- 
ing brand, and ran away. 

The burning cinders and ashes were showered over the 
demis, but they did not see the youth. The youth went 
back, but as he crossed the river the burning log went out. 
He was angry at this, but what could he do ? He went 
back again, and when he threw himself upon the fire the 
demis caught him, and asked what he wanted. He told 
them. The demis said to him : ' In yonder castle there 
dwell three maidens unseen by the sun,^ thou must bring 
them to us or we will not let thee go.' The youth asked 

^ demi, dii, ndii in Mingrelian, devi, tndevi in Georgian (connected 
with Pers. div), a representative of the principle of evil, but with certain 
limitations, neither incorporeal nor immortal, but half demon half man, 
i.e. an unclean spirit in the form of a giant. He is subject to death, 
even a man can kill, cheat, terrify him ; he can marry a woman, etc. 

° This phrase is continually applied to beautiful girls in Georgian 
poetry. It has three meanings : (i) A girl strictly kept, and not seen 
out of doors ; (2) One who is not sunburnt, fair complexioned ; (3) A 
maiden such as the sun has never seen the like of for beauty. The last 
meaning is the most frequent. 



KAZHA-NDII 115 

them: 'Is there a ladder up to the castle?' They an- 
swered : ' Yes.' ' Then let us go,' said he. 

He took all the demis with him, and said : ' I shall climb 
up first, then you must come one by one.' They agreed. 
The youth went up, one demi came after him. As soon as 
the first demi reached the top, the youth brandished his 
sword, slew him, and laid down his body. When the second 
came up, he did likewise unto him. Thus he slew them all, 
one by one, and left their bodies there. 

Then he went in, saluted the maidens, and gave each of 
them a ring — to the youngest for himself, to the others for 
his brothers. The youth went out, thrust his sword into a 
stone, and left it there, took fire with him, and went back. 
When he had crossed the river, he cried to the cock : ' Now 
crow ! ' Then he went to his father's grave. Till dawn he 
stayed there, and then he went home. 

The beautiful maidens told the king what had happened. 
The king ordered all his subjects to be summoned, and 
asked : ' Who is able to draw this sword out of the stone ? ' 
But nobody could draw it out. Then the king made a pro- 
clamation : ' To him that can draw out this sword I will 
give my daughter.' The princes, as soon as they heard of 
this, decided to go thither. When they were making ready 
for the journey, the youngest asked his brothers to take him 
too. At last they consented to take him. When they 
arrived, they found a great uproar : people from all parts of 
the world were, in turn, laying hold of the sword, but could 
not draw it out. Last of all, the youngest brother came up, 
pulled out his sword, put it in the scabbard, and said to the 
king: 'All three daughters are ours now, for I have two 
brothers.' He called his brothers, and they took the three 
maidens to wife. Great merry-making began. 



ii6 MINGRELIAN TALES 

The king gave to the wife of the youngest prince a flying 
carpet, which carried away any one who sat on it. The 
princess sat on it, and followed her suite. The groomsmen 
and youths set out with them. When they had gone half 
way, a monster swooped down on the princess and carried 
her off. A sad uproar began, but what was to be done ? 
The young prince said to his brothers : ' Farewell ! I must 
perish with her,' and went away. 

He went, he went, he went, he went as far as he could, 
and in a field he found a spring, beside which he lay down. 
There came a boy with a water jug. The prince asked : 
' Whose village is this ? ' The boy replied : ' Here dwell 
three brother demis, all married to daughters of one king.' 

When the youth heard this he was glad, for it turned out 
that his sisters dwelt here. When he came near, the sisters 
went out to meet him. It is easy to imagine how glad they 
were to see him. When it was dark, the three demis re- 
turned. One of the sisters went out to meet them, and 
said : ' My brother is come.' The demis answered : ' If 
the elder brothers are come, we can make roast meat of 
them, if it be the youngest, we shall know how to do him 
honour.' The demis went in, and kissed the youth for joy 
at meeting him. 

As they were all sitting round the hearth, the demis began 
to sigh deeply. The youth asked them : ' Why do you 
sigh ? ' ' Why ? — we are sorry for that poor damsel ! 
Kazha-Ndii-Kerkun {i.e. the swift, flint-like demi) was carry- 
ing through the air a golden-haired woman ; we pursued, 
but only succeeded in pulling off a lock of the woman's 
hair.' They showed the hair to the youth. As soon as he 
saw it he fainted, crying : ' Ah ! woe is me ! woe is me ! ' 
The demis asked him what was wrong. He told them all. 



KAZHA-NDII 117 

As soon as day dawned, the youth arose, and made ready to 
depart. The demis were very sorry at this, but what could 
they do ? They gave him a horse and a Httle dog. 

The youth set out, and came to the house of Kazha-Ndii ; 
but Kazha-Ndii was not at home. He dismounted, and 
went in to the princess ; when they saw each other, their 
joy was so great that they fell to the ground. The princess 
said to him : ' O youth, why hast thou sought thy doom ? 
Against Kazha-Ndii thou canst do nothing.' But the young 
man would not hearken, and lifted her on to his horse. 

As soon as they reached the gate, it creaked so loudly 
that a star fell from heaven. The door cried : ' Kazha- 
Ndii-Kerkun, where art thou ? they have carried off thy 
wife.' Kazha-Ndii heard this, and pursued them. When 
he was overtaking them, Kazha-Ndii's horse neighed so 
loudly that it stopped the princess's horse. The princess 
said to him : ' O youth, did I not tell thee how it would be ? 
Save thyself at least.' Then Kazha-Ndii rode up, cut the 
youth into pieces, and carried his wife back. The little dog 
came up, gathered the scattered fragments of the young 
man's body, put them in a bag, tied it to the saddle, 
mounted the horse, and took the body to the demis. 

When the demis saw it they wept greatly, but their 
youngest brother blew the soul back into the pieces, and 
raised the youth to life. The prince arose, and again made 
ready to depart ; the youngest demi said to him : ' Here is 
my three-legged horse,^ take him with thee ; if he do not 
help thee there is no help to hope for.' The youth mounted 
the horse, came again to his princess, took her and put her 
on the horse. When he was riding out of the gate it creaked 
more loudly than before. Kazha-Ndii heard it and pursued 
' Cf. No. III. ' Geria's faithful dog and three-legged horse.' 



ii8 MINGRELIAN TALES 

them. As he was overtaking them, Kazha-Ndii's horse 
neighed, and the youth's horse slackened its speed. The 
young prince said to his horse : ' Why doest thou this ? ' 
' What can I do ? If I had a fourth leg I might be victorious.' 
When Kazha-Ndii came near, the three-legged horse neighed 
so loudly that it stopped Kazha-Ndii's horse. Then the 
youth came up to him, brandished his sword, cut Kazha- 
Ndii into halves, put the princess on his horse, and 
they rode merrily away. They visited the demis 
and then went home. 



Ill 

The Story of Geria, the Poor Man's Son 

THERE was once a poor married man who had only 
one son ; but this son was very handsome and strong, 
and his name was Geria.^ Once the youth went out to 
hunt, and when he was coming home in the evening he 
met a woman with a jar going to the spring for water ; he 
aimed an arrow at her, and broke the jar. The woman 
turned to him and said : ' If thou art so warlike, instead of 
breaking my pot why dost thou not go and fetch the only 
sister of the twelve demis that dwell beyond the twelve 
mountains ? ' When he heard this, the youth's heart began 
to beat wildly for eagerness to see the maiden. 

He went home and said to his parents : ' Get ready food 
to last me a year, and if I do not come back in that time 
set out to seek for me.' His parents would not consent, 

' Geria means little wolf. In Mingrelia there are many such nick- 
names, — e.g. Joghoria, little dog ; Lomikia, little lion ; Tholiorko, 
golden-eyed, etc. 



GERIA, THE POOR MAN'S SON 119 

but said : ' We have no child but thee, wilt thou go away 
from us and perish?' They wept with one accord, but 
Geria heeded them not. So they got him provisions. 
They bade him farewell with sobs. Such wailing was there 
that the parting was known throughout the country side, 
yea, even to sun and moon, to heaven and earth, to the sea 
and the sands thereof. At last they blessed their son and 
let him go. He took with him a little dog, whose name 
was Mathicochi.i When they took leave one of another, 
they embraced, they kissed, and the youth sped on his 
way. 

He went, he went, he went, he went as much as he 
could — week and week, week and fortnight, a year and 
three months, ^ — he went over six mountains. When he had 
crossed these six mountains everything round about him 
began to reel : trees and stones fell down and clattered 
into the valleys, but Geria was not hurt by them. Then, 
from beneath, there came to him a voice, saying : ' What 
kind of man art thou to stand thus against me. Who can 
resist ire but Geria, the poor man's son.' ' 'Tis I — Geria, 
the poor man's son.' 

When she heard this, the Rokapi ^ went out to meet 
him, bowed herself, did great honour to him, and said : 
' Whither wilt thou go ? ' The youth told her all. The 
Rokapi was moved with sorrow. Geria asked her : ' Why 

1 Meaning : ' I also am a human being. ' 

2 Three years, three months, and three weeks are the usual measures 
of time in Mingrelian tales. 

2 Rokapi in Georgian tales is an old woman of a demoniacal char- 
acter, possessing enchanted castles and domains; sometimes the word 
simply means witch, and in ordinary conversation it is applied to an 
ugly, ill-natured, toothless old hag. 



120 MINGRELIAN TALES 

dost thou grieve ? ' — ' For that I have seen many go thither, 
but I have seen none come back.' But Geria heeded her 
not, and went on his way. 

He went, he went, he went more than he could, and 
when he had crossed the other six mountains a still greater 
earthquake began. It turned out that this region belonged 
to the eldest sister of the Rokapis ; but Geria showed no 
sign of fear. The Rokapi cried to him : ' What manner 
of man art thou to resist my witchcraft ? Art thou Geria, 
the poor man's son ? ' He cried out to her : ' I am he.' The 
Rokapi at once went out to meet him, bowed herself, 
treated him with respect, and asked him : ' Whither art 
thou going ? ' Geria told her his plan, and this Rokapi too 
was distressed. Geria asked her why she grieved. She 
answered : ' Because I have seen many on their way thither, 
but I have never seen one come back ; albeit, I will do thee 
one service, I give thee my three-legged horse.' She called 
the horse, and said to him : ' As long as Geria lives serve 
him faithfully.' Geria bade her farewell, mounted the 
horse, and rode away with his little dog Mathicochi. 

He rode out into a great meadow, and came near the 
abode of the demis. When he looked upon the mead his 
heart was glad, and his eyes filled with tears, he bethought 
him of his home and its beautiful fields, he uttered a bless- 
ing to God the merciful. Then he urged his horse onward, 
at such speed that clouds of dust rose behind him. The 
youth said to himself: 'Lo, I am now in the unknown 
land ! ' Up he rode to the demis' gate, leaped from his horse, 
and tied it there. 

He walked away a little, and then cried : ' Methinks 1 
have not fastened my horse securely ! ' Back he went, tore 
up an oak by the roots, planted it with its branches down- 



GERIA, THE POOR MAN'S SON i2i 

wards in the earth, and firmly tied his horse to it. Then 
the horse said : ' If thou hadst not done this I should have 
fled home, but now do as I tell thee, and all will be well. 
The demis are indoors ; go to the meadow, there thou wilt 
find a kettle, overturn it. Then betake thyself to the 
damsel, and get her to plight her troth to thee.' 

Geria went, kicked the kettle, turned it over three times, 
and left it upside down, then he went to the maiden, broke 
all the locks, and came to the room where she was. She 
was astonished, but the youth's bravery pleased her, and, to 
make a long story short, she promised to marry him. The 
youth went out merrily to the place where he had left his 
horse. There he quietly spent the night, and next morning 
the horse said : ' The demis have now gone out to the 
meadow; when they saw the kettle turned over they 
marvelled, for it usually takes all the twelve demis to turn 
over that kettle, and they said one to another : " Whatever 
we are commanded by him that turned over the kettle that 
must we do," — now it is time for thee to go thither.' Geria 
went to the meadow. 

As soon as the demis saw him, they all arose hastily, went 
to meet him, bowed themselves, and said : ' What dost thou 
ask of us ? ' He answered : ' You must give me your sister 
to wife.' The demis said : ' We give her to thee, but the 
Black King will not let thee take her.' Geria answered : 
' I fear no man,' so (not to lengthen unduly a long story) 
they made ready a banquet. 

While the feast was still going on, in the morning, Geria 
looked out of the door, and saw a host of men in black 
apparel, who had been sent by the Black King. Geria 
mounted his horse, dashed into the midst and defeated 
them all ; three only did he save alive, as messengers, and 



122 MINGRELIAN TALES 

sent them to say to the Black King : ' 'Tis I that have done 
this, Geria, the poor man's son.' 

The King was very wroth, and sent almost all his army 
against him. When Geria saw them, he bethought himself 
a little, but the horse said to him : ' Youth ! this is nothing, 
look for still worse.' Geria struck the horse with his whip, 
attacked the host, and slew all but one ; him he sent to 
bear the news. Upon this, the king went out of himself 
with rage : he summoned his devoted and loyal slave to 
whom he was wont to apply in all his difficulties, by name 
Qvamuritz Khami ; ' to him he committed all that was left 
of the army, and sent him out. 

Geria arose and saw a sight, such a sight as I wish thine 
enemy may see. It pleased him not to see Qvamuritz 
Khami ; but what could be done ? The horse said to him : 
' Youth ! yonder is he of whom I spake.' Geria crossed 
himself, gave thanks to God, bade his wife farewell, for he 
thought to die, and went out. First of all he slew the army, 
and then he began a single combat with Qvamuritz Khami. 

Mounted they fought with maces, but the battle was not 
to the strong, for Qvamuritz Khami's soul was safe in other 
hands — how could he be killed ? Qvamuritz Khami cried : 
' O young man ! thus shouldst thou shoot ! ' and slew him. 
When Geria was dead, the victor slaughtered all the demis, 
took Geria's wife, put her on her husband's horse, and 
carried her off to his master. 

But she said to the king : ' I am the widow of such a 
man that I will not belong to a man like thee ; either do 
battle with me, and let the conqueror have his will, or give 
me leave to wear mourning for three months.' The king 
feared to fight with her, for she was of the demi race, so he 
^ i.e. he that has a star in his brow. 



GERIA, THE POOR MAN'S SON 123 

gave her a respite of three months. When Geria was killed, 
his head rolled one way and his body another ; his faithful 
dog Mathicochi went and put the two pieces together, and 
lay down to guard them. 

While all these things had been happening, a year had 
passed, and when Geria's parents saw that he did not return, 
they set out to seek him. When they came to a narrow 
road, they saw that several snakes had met and were fight- 
ing, and all fell dead ; then two great snakes crawled out, 
threw themselves into the river, swam out again and be- 
gan to crawl over the dead snakes in various directions. 
They were all restored to life. Geria's parents wondered 
at the sight, and said one to the other : ' Let us take a little 
of this water.' They took a thimblefuU of it. 

When they approached, the little dog, Mathicochi, saw 
them, and ran to meet them ; sadly he took them to the 
dead body. When the unhappy parents saw Geria dead, 
they both fell to the ground and sobbed bitterly ; then they 
remembered that the mother of the unfortunate youth had 
the wonderful water with her. As soon as they sprinkled 
Geria with it he came to life, and said : ' Woe is me ! what 
a long time I have slept ! ' When he saw his parents, he 
was glad, but, remembering all that had befallen him, he 
again grew sad, and bade his parents farewell once more. 
They wept much, but, putting their trust in God, armed 
themselves with patience. 

Geria set out for the land of the Black King, and when 
he came near, went into a great forest ; as he entered, he 
heard a very great noise. He stopped, and there, on the 
road, he saw some one coming along, destroying all the forest 
as he went, tree fell on tree ; he looked steadily, and saw a 
great boar rushing straight towards him ; he threw himself 



124 MINGRELIAN TALES 

on it, lifted it, and cast it three shoulders' lengths ^ away 
from him ; but they wrestled again, they wrestled, they 
wrestled, three whole days they wrestled. At last the youth 
was victorious, and tore the wild boar into halves. From the 
lacerated boar there leaped out a wild goat. When the youth 
killed the wild goat, there fell from it a little box ; when he 
broke the box, three swallows flew from it, — two of them he 
killed, the third he caught and kept. 

At that time Qvamuritz Khami fell ill, the agony of death 
came upon him, for it turned out that this swallow was his 
soul. Geria killed the swallow, and Qvamuritz Khami died.^ 
After this, Geria went into the king's palace, and slew all 

therein excepting his wife. Her he took to his parents, 

whose patience and grief were exchanged for great 

joy. They all went home together. 



IV 

The Prince who befriended the Beasts 

THERE was a king, and he had three sons. Once he 
fell ill, and became blind in both eyes. He sent his 
sons for a surgeon. All the surgeons agreed that there was 
a fish of a rare kind by the help of which the king might be 
cured.^ They made a sketch of the fish, and left it with the 
sick monarch. 

1 The orgia, i.e. shoulder, is a measure of length equal to the space 
from finger-tips to finger-tips of the hands when extended horizontally 

- Cf. with this the end of 'Master and Pupil' on p. 5. 

' Cf. the beginning of ' Gulambara and Sulambara ' on p. 42 ; also the 
Biblical story of Tobit and the Angel. 



THE PRINCE AND THE BEASTS 125 

The king commanded his eldest son to go and catch that 
fish in the sea. A hundred men with their nets were lost 
in the sea, but nought could they find like the fish they 
sought. The eldest son came home to his father and said : 
'I have found nothing.' This displeased the king, but 
what could he do ? Then the second son set out, taking 
with him a hundred men also, but all his men were lost too, 
and he brought back nothing. 

After this, the youngest brother went. He had recourse 
to cunning ; he took with him a hundred kilas ^ of flour and 
one man. He came to the sea, and every day he strewed 
flour in the water, near the shore, until all the flour was 
used up ; the fishes grew fat on the flour, and said : ' Let 
us do a service to this youth since he has enabled us to 
grow fat '; so, as soon as the youth threw a net into the sea, 
he at once drew out the rare fish he sought. He wrapped 
it up in the skirt of his robe, and went his way. 

As he rode along, some distance from his companion, he 
heard a voice that said : ' O youth, I am dying ! ' But on 
looking round he saw no man, and continued his journey. 
After a short time, he again heard the same words. He 
looked round more carefully, but saw nothing. Then he 
glanced at the skirt of his robe, and saw that the fish had 
its mouth open, and was dying. The youth said to it : 
' What dost thou want ? ' The fish answered : ' It will be 
better for thee if thou wilt let me go, some day I shall be of 
use to thee.' The youth took it and threw it into the water, 
saying to his comrade : ' I hope thou wilt not betray me.' 

When he reached home, he told his father that he had 
been unsuccessful. Some time passed. Once the prince 
quarrelled with his comrade, and the latter ran off and told 
1 Kila, a measure of flour = about 36 to 40 pounds. 



126 MINGRELIAN TALES 

the king how his son had deceived him. When the king 
heard this, he ordered his son to be taken away and killed. 
He was taken out, but when they were about to kill him, the 
youth entreated them, saying : ' What doth it profit you if 
you slay me ? If you let me go, 'twill be a good deed, 
and I shall flee to foreign lands.' The executioners took 
pity on him, and set him free; he thanked them, and 
departed. 

He went, he went, he went, he went farther than anybody 
ever went — he came to a great forest. As he went through 
the forest, he saw a deer running, in a great state of alarm. 
The youth stopped, and fixed his gaze on it ; then the deer 
came up and fell on its face before him. The youth asked : 
' What ails thee ? ' ' The prince pursues me, and on thee 
depends my safety.' The youth took the deer with him and 
went on. A huntsman met him, and asked : ' Whither art 
thou leading the deer ? ' The youth replied : ' One king 
has sent it as a gift to another king, and, lo ! I am taking it." 
The youth thus saved the deer from death, and the deer 
said : 'A time will come when I shall save thy life.' 

The youth went on his way : he went, he went, he went, 
so far he went, good sir, that the ' three day colt ' (of fable) 
could not go so far. He looked, and, lo ! a frightened eagle 
perched on his shoulder, and said : ' Youth, on thee depends 
my safety ! ' The youth protected it also from its pursuer. 
Then the eagle said to him : ' Some day I shall do thee a 
service.' 

The youth went on : he went through the forest, he went, 
he went, he went, he went farther than he could, he went a 
week, two weeks, a year and three months. Then he heard 
some fearful rumbling, roaring, thunder and lightning — 
something was coming through the forest, breaking down 



THE PRINCE AND THE BEASTS 127 

all the trees. A great jackal appeared, and ran up to the 
youth, saying : ' If thou wilt thou canst protect me ; the 
prince is pursuing me with all his army.' The youth saved 
the jackal, as he had saved the other animals. Then the 
jackal said : ' Some day I shall help thee.' 

The youth went on his way, and, when he was out of the 
wood, came to a town. In this town he found a castle of 
crystal, in the courtyard of which he saw a great number of 
young men, some dying and some dead. He asked the 
meaning of this, and was told : ' The king of this land has a 
daughter, a maiden queen; she has made a proclamation 
that she will wed him that can hide himself from her ; but 
no man can hide himself from her, and all these men has she 
slain, for he that cannot hide himself from her is cast down 
from the top of the castle.' 

When the youth heard this, he at once arose, and went to 
the maiden. They bowed themselves each to the other. 
The maiden asked him : ' Wherefore art thou come hither ?' 
The youth answered : ' I come for that which others have 
come for.' She immediately called her viziers together, and 
they wrote out the usual contract. 

The youth went out from the castle, came to the seashore, 
sat down, and was soon buried in thought. Just then, 
something made a great splash in the sea, came and 
swallowed the youth, carried him into the Red Sea, there 
they were hidden in the depths of the sea, near the shore. 
The youth remained there all that night. 

When the maiden arose next morning she brought her 
mirror and looked in it, but she found nothing in the sky, 
she looked on the dry land, and found nothing there, she 
looked at the sea — and then she saw the youth in the belly 
of the fish, which was hiding in the deep waters. After a 



128 MINGRELIAN TALES 

short time, the fish threw up the youth on the place where 
it had found him. He went merrily to the maiden. She 
asked: 'Well, then, didst thou hide thyself?' 'Yes, I hid 
myself.' But the maiden told him where he had been, and 
how he got there, and added : ' This time I forgive thee, for 
the cleverness thou hast shown.' 

The youth set out again, and sat down in a field. Then 
something fell upon him, and took him up into the air, 
lifted him up into the sky, and covered him with its wing. 
When the maiden arose next morning, she looked in her 
mirror, she gazed at the mountain, she gazed at the 
earth, but she found nothing, she looked at the sky, and 
there she saw how the eagle was covering the youth. 
The eagle carried the youth down, and put him on the 
ground. He was joyful, thinking that the maiden could 
not have seen him ; but when he came to her she told 
him all. 

Then he fell into deep melancholy, but the maiden, being 
struck with wonder at his cunning in hiding himself, told 
him that she again forgave him. He went out again, 
and, as he was walking in the field, the deer came to him 
and said: 'Mount on my back.' He mounted, and the 
deer carried him away, away, away over all the mountains 
that were there, and put him in a lair. When the 
maiden arose next morning, she found him, and when 
he came back to her she said : ' Young man, it seems that 
thou hast many friends, but thou canst not hide thyself 
from me; yet this day also I forgive thee.' The youth 
went sadly away ; he had lost confidence. 

When he sat down in the field, an earthquake began, 
the town shook, lightning flashed, thunder rolled, and when 
a thunderbolt had fallen, there leapt out from it his friend 



THE CUNNING OLD MAN 129 

the gigantic jackal, and said to him : ' Fear not, O youth ! ' 
The jackal had recourse to its wonted cunning, it began to 
scrape at the earth ; it dug, it dug, it dug, and burrowed right 
up to the place where the maiden dwelt, and then it said 
to the youth : ' Stay thou here, she will look at the sky, the 
mountain, the sea, and when she cannot find thee she will 
break her mirror ; when thou hearest this, then strike thy 
head through the ground and come out.' 

This advice, of course, pleased the youth. When the maiden 

arose in the morning, she looked at the sea, she found him 

not, she looked at the mountain, she looked at the sky, and 

still she could not see him, so she broke her mirror. Then 

the youth pushed his head through the floor, bowed, and 

said to the maiden : ' Thou art mine and I am thine ! ' 

They summoned the viziers, sent the news to the 

king, and a great feast began. 



The Cunning Old Man and the Demi 

THERE was once an old man. He might have worked 
but he was lazy. His children went out to the 
fields, but this old man sat by the fire, and if they did not 
show him great respect, he kept them out of the house. 
His daughters-in-law quarrelled with him, and ended by turn- 
ing him out of the house. He begged of his eldest 
daughter-in-law, saying : ' Give me a jar of flour, an egg,i 
and an awl, then I shall go away.' She gave him these 
things. 

The old man went on day and night, and came to the 

1 A variant substitutes a cheese for an egg. 
I 



I30 MINGRELIAN TALES 

bank of a stream ; he looked over, and saw on the other 
side a demi, to whom he cried : ' Carry me across this river.' 
The demi answered : ' I shall not carry thee, but thou shalt 
carry me across, or I shall turn thee into dust.' The demi 
seized a stone, struck it on the rocky bank, and turned the 
great stone into powder. The old man also took his jar of 
flour, struck it on the rock, and dust arose. The demi was 
astonished, and said : ' How has he turned this stone into 
powder ? ' The demi took another stone, squeezed it in his 
hand, and said : ' I shall crush thee like this stone.' Then 
the old man took out the egg, squeezed it, and when the 
moisture began to ooze out, the demi was alarmed : he came 
over the stream, took the old man on his shoulder, and 
carried him across. 

In the middle of the stream, the demi said to the old 
man : ' How light thou art ! ' The old man answered : ' I 
am holding on to the sky with one hand, if I let go, thou 
wouldst fall under my weight.' The demi said : ' Just leave 
go for a moment.' The old man took out the awl, and 
stuck it in the demi's neck. The demi cried : ' Lay hold 
of the sky again ! ' The old man put the awl in his 
pocket. 

When they had reached the other side, the demi said to the 
old man : ' I shall drive in game, and thou canst meet it 
here.' So the demi went and drove in the game. The old 
man was afraid of wild beasts, and hid himself in the forest, 
where he found a dead red-breast.^ When the demi retmneA, 
he asked : ' What hast thou done with the game ? ' The 
old man replied : ' Thou didst not drive the game properly, 
or how could any beast that walks on earth escape from me, 
that could catch this bird on the wing ? ' 
1 ? Finch. 



THE CUNNING OLD MAN 131 

The demi went and killed two deer, two wild goats, two 
boars, two hares ; some he boiled, some he roasted, he made 
ready two measures {kilas of 36 to 40 pounds) of millet, two 
cocas (a coca= 25 bottles) of wine, and said : ' Let us sit down 
and eat.' The old man said : ' Make me a bridge over this 
river, there will I sup.' The demi built him a little bridge, 
on which he seated himself. The demi gave him one deer, 
one wild goat, one boar, one hare, one kila of millet, one 
ceca of wine, and then sat down near him in the field. The 
demi ate, but the old man threw the food into the river. 
The demi thought the old man was eating everything, and 
was afraid, thinking : ' It would seem that he can eat more 
than I can.' Lower down the stream, wolves caught and 
ate the meat the old man threw away. The old man 
asked for another deer. The demi brought it, and the 
old man threw it in the water. The demi did not 
know this. The old man said : ' I have had a snack this 
evening.' 

Next day, the demi invited the old man to his house. 
They went there. The demi went out alone to hunt. He 
met a wolf and a jackal, and said to them : ' Come and 
hunt with me. To my house there has come a guest who 
can eat ten deer and wild goats ; yesterday evening we had 
two deer, but they were a mere snack to him.' The wolf 
and the jackal said to the demi : ' Thy guest did not eat one 
of them, he threw everything into the river, we caught it 
and ate it, the old man ate nothing.' The demi said to the 
wolf and the jackal : ' Then let us go and expose this old 
man's fraud.' 

There went with the demi nine wolves and jackals, to give 
evidence against the old man. The old man looked out, 
and saw the demi coming along in front, with the wolves 



132 MINGRELIAN TALES 

and jackals behind him. The old man cried to the demi : 
' Dost thou not owe me more than ten wolves and 
jackals ? ' The wolves and jackals exchanged glances, 
and said : ' It would seem that this demi has be- 
trayed us.' They threw themselves on the demi 
and turned him into dust.' 



VI 

Sanartia 

THERE was once a king who reached old age without 
having a son. When he was very old, his wife at last 
bore him a son. The child was called Sanartia (i.e. desired, 
longed for) ; he grew up, and became very good and very 
clever, so that he understood everything that took place 
among earthly beings, wherever they were ; but he did not 
obey his mother. She therefore hated him, and said to the 

' Another Mingrelian version of this story tells that the demi took 
the old man home, and left him his house, wife and children. As he 
was going away, the jackal met him, and asked whither he was going. 
The demi replied that the old man had almost killed him, and he was 
going to hide himself. The jackal told him to go home, and have no 
fear of the old man, for it would choke him. The tltmi tied the jackal 
to himself, with a stout rope, and went back. The old man met them 
with the following words : ' This is splendid, my jackal — thou wast to 
bring me nine demis, thou hast brought eight already, and this will 
make the ninth. ' The demi was alarmed, he rushed off, dragging after 
him the jackal, whom he knocked against twenty trees, and disappeared. 
The old man stayed in the demi's house all the days of his life. 

Cf. also 'The Strong Man and the Dwarf,' p. 147; Sir John Malcolm's 
Sketches of Persia, ch. xvi. ' The Story of Ameen Beg of Ispahan,' and 
' The Goat and the Lion ' in the Panchaiantra, 



SANARTIA 133 

king, her husband : ' Since this boy will not obey his mother 
in anything, take him and throw him into the great deep sea.' 

The king was much distressed, but he did as his wife 
asked. The youth guessed what his parents were talking 
about, but he showed no resistance. After this, his father said : 
' Let us go and look at the town.' Then the youth said : 
' Papa, give me a Httle money.' His father gave him money, 
and they went to see the town. When they arrived, the 
boy bought a little axe, knives, needle, thread, flint and 
tinder. 

When they were on their way home, they came near 
the sea ; the boy pulled up an oak tree, and carried it 
on his shoulder. The father was the first to see the sea, 
and when they were on the shore he said to his son: 
' Come hither, and see what a big fish I shall show thee.' 
When the son came up to look, his father cast him into 
the great sea, together with the tree he carried. A fish 
swallowed the youth ; his father turned and went home. 

In the sea, the youth kindled a fire in the fish's belly, cut 
caviar out of it, roasted and ate it. On the caviar from this 
fish the youth lived thirty years, in the belly of that fish. 
Then, his firewood, flint and tinder being well-nigh ex- 
hausted, he made a very big fire. When the fish felt the 
heat, it leaped up and fell on the dry land. The youth said : 
' I will cut open the fish's belly, and see — if it is in the 
water, I shall sew it up again, if it is ashore, I shall make a 
hole and get out' He cut a little, and saw that it was on 
land. Then he cut a large opening, came out of the fish, 
made a fire, cut flesh from the fish, roasted it, and ate it. 

Just then, there passed a prince, on his way to marry a 
maiden, and he saw the other prince coming out of the fish. 
The prince who was going to seek his bride, sent a man to 



134 MINGRELIAN TALES 

the youth to ask him to make way, for he was sitting in the 
road, and there was no other road for horsemen. But 
Sanartia would not move. Then the prince himself rode 
up, and asked : 'Who art thou ? ' Sanartia told him the name 
of the king, his father. Then the prince invited him, saying : 
' I go to marry a wife ; ride with me.' Sanartia agreed, and 
they went together to the appointed place. 

When they came near, they sent on a man to the king, 
who was master of the country, asking him to give his 
daughter in marriage to the prince. The king agreed, and 
sent to say : ' If the prince succeeds in performing two 
exploits, I shall fulfil his wish ; but to do these deeds is both 
hard and perilous : the princess throws a great lump of lead 
as far as a gun will carry a bullet, the suitor must throw it 
back again to the place where the princess is standing.' 
The suitor for the maiden's hand sent and said : ' I will do 
this.' 

He went and stood in the place the maiden pointed out 
to him. She threw a piece of lead which fell at the place 
where the prince stood ; he was not only unable to throw 
the lead, but could not even lift it from the ground ; then 
his comrade, the other prince, Sanartia, took up the lead and 
threw it for him. The piece of lead went much farther than 
the maiden had thrown it. 

This exploit having been performed, the prince had 
another to do : mistaking Sanartia for the suitor, they took 
him to a wilderness where there was a castle, and in it dwelt 
Ocho-Kochi."- They opened the door of the castle, and let 

^ Ocho-Kochi, literally, 'the goat-man,' occupies an important place 
in Mingrelian mythology. He is a satyr, a wild man of the woods, 
represented as an old man with a long beard, his body covered with 
hair. 



SANARTIA 13s 

in the prince, saying : ' This Ocho-Kochi will kill the young 
man.' He spent that night in the castle. 

When he was preparing to sleep, Ocho-Kochi came to him 
and wished to kill him, but Sanartia was very strong, he 
seized Ocho-Kochi, threw him on the ground, and beat him 
with all his might. When he had thrashed him soundly, he 
said to him : ' Go and stand at the gate as watchman.' So 
he went and watched till dawn. 

In the morning, the king, the maiden's father, sent his 
vizier, saying : ' Find out what the prince and Ocho-Kochi 
are doing.' When the vizier came to the door, Ocho-Kochi 
called out from the inside : ' Master sleeps, wake him not, 
or he will beat me.' The vizier made no reply to Ocho- 
Kochi, but went back and told the king what he had 
heard. 

The king was amazed, he set out for the castle, and said 
to Ocho-Kochi : ' Open the door to me.' But Ocho-Kochi 
replied : ' Master will kill me.' Just then, Sanartia awoke, 
and said to Ocho-Kochi : ' Open the door for him.' He 
immediately opened the door, and let in the king. Then 
the king and Sanartia went away together. The king 
wished to marry him to his daughter, but Sanartia went 
away secretly ; he dressed the prince, his companion, in his 
clothes, and sent him in his place to the king ; as soon as he 
arrived he was wedded to the princess. Afterwards Sanartia 
visited him as a friend. 

If they had known that Sanartia had performed these 
exploits they would not have given the princess to the 
other prince. But a handmaiden at the court found out 
the secret somehow, that Sanartia had done the deeds, and 
the princess's husband had done nothing. One evening 
the handmaiden told the princess how Sanartia had cheated 



136 MINGRELIAN TALES 

her and married her to another man ; she was angry, and 
that same night, after Sanartia had lain down to sleep, she 
went and cut off his leg at the knee. 

Sanartia did not die of the wound, but went away to another 
land, and became friendly with a one-handed man, and they 
lived together in the house of the latter. Afterwards they 
built a house in common, and moved into it. Sanartia took 
a maiden, and kept her with him as nurse.' The two friends 
went out to hunt, and stayed in the forest all night. At 
home there was nobody but the maiden. 

Meantime there came a demi, who sucked the maiden's 
breast and then went away. When Sanartia and his friend 
came home, the girl told them what had happened. Sanartia 
left his friend and the girl at home, and said to them : ' If 
the demi comes, take him and keep him till I come back.' 
The demi came, but the man was afraid to lay hold of him ; 
and the demi went away again. As soon as Sanartia came 
in, he asked his friend and his nurse : ' What did you do ? ' 
They answered : ' The demi came, but we could not take 
him, and he went away again.' 

Next day Sanartia stayed at home, and sent his friend to 
hunt. The demi came that night also, but as soon as 
Sanartia saw him he met him at the door, and when the 
demi came in, Sanartia seized him and threw him to the 
ground, then he told the nurse to bring a rope, with which 
he bound him tightly. He took out his dagger, and was 
about to cut him in pieces, but the demi entreated him, 

' The word translated ' nurse ' is dzidze, which means not only a 
nurse but any woman, married or single, who has been adopted into 
relationship by the ceremony of a man taking her breast between his 
teeth. This creates a degree of kinship inferior only to that between 
mother and son. The custom still exists in Mingrelia. 



SAN ART I A 137 

saying : ' Slay me not, and I will heal thee of all infirmities.' 
Sanartia hearkened to the demi's prayers, and said : ' If 
thou wilt restore my leg which was cut off I will let thee go, 
otherwise I slay thee.' 

The demi pledged his word to heal him, and led him to 
a great river, saying : ' Put thy leg therein and it will be 
sound.' But Sanartia did not yet believe the demi, so he 
ordered him to bring a dry stick, and said : ' Put this stick 
in the water, and if it becomes green and bears leaves then 
will I put in my leg, otherwise I will not.' The stick was 
put in the water, but it came out as dry as before. 

Then Sanartia was angry, and wished to kill the demi, 
but again he entreated, saying : ' There is still another heal- 
ing stream.' So he took him to the other stream, and as 
soon as Sanartia put in his leg it was made whole and sound 
like the other leg. After this, he did not kill the demi, but 
let him go free ; he made the demi heal his one-handed 
friend, whom he wedded to his nurse. He left them there, 
and set out for his father's house. 

But when he reached it, nobody knew him. Next day he 
secretly mounted his father's horse, and went to the place 
where he had married the prince to the princess. On the 
road he saw a swineherd ; when he approached, he recog- 
nised in him his old friend the prince. When he questioned 
him, the swineherd replied : ' As soon as thou hadst gone 
hence they made me a swineherd.' Sanartia drew out his 
sword, gave it to him, and said : ' Kill all the swine but 
three, and wound those three ; then drive the three home, 
I shall be there, ready to punish anybody who is angry with 
thee.' The swineherd did as Sanartia told him, and in the 
evening drove the three swine into the king's courtyard. 

Sanartia came to the palace earlier, but they did not 



138 MINGRELIAN TALES 

recognise him. When the swineherd drove in his swine, 

his wife was about to beat him, saying : ' Why hast thou 

lost the swine.' But at that moment Sanartia appeared 

before the princess, was angry with her, and said : ' If thou 

wert a good woman thou wouldst not make thy husband 

feed swine.' . . . They knew at once that it was Sanartia, 

and were much amazed, saying : ' His leg was cut off at the 

knee, how has he replaced his leg ? ' Sanartia ordered 

them to bring the princess's husband : he made her wash 

him well with her own hands, bring clothes, and dress him 

in noble apparel. When Sanartia was leaving for home, he 

called the princess and her parents, and said to them : 

' If you do not treat the prince as becomes his 

rank, I shall come at once, and it will fare ill 

with you.' He took leave of them all 

and went home. 



VII 

The Shepherd Judge 

IN a certain land, there was once a king who had four 
viziers to judge the people. Once these judges uttered 
a remarkable sentence. At that time there came to the 
king a certain shepherd, who spoke in a manner that pleased 
the king, so he commanded the viziers : ' Show this 
shepherd the sentence you pronounced.' When the shep- 
herd had examined the decree of the viziers, it did not 
please him ; he took it and altered it from beginning to end. 
When the king saw this, he said to the shepherd : ' Since 
thou art so skilled in judging, be thou a judge.' The 
shepherd refused, and said : ' As long as I have eyes I can- 



THE SHEPHERD JUDGE 139 

not judge, if you put out both my eyes then I will be a 
judge.' Finally he persuaded them to put out his eyes. 
They built him a great, fine house, they gave him scribes, 
furnished him with everything befitting his office, and made 
the shepherd supreme judge. 

He began to do justice in such an upright manner that 
people flocked to him from every side. Everybody went 
to him for justice : great and small, master and servant, old 
and young, clergy and laity, friend and enemy— in a word, 
all who had suits with anybody came to him, every one 
praised and blessed his decisions. 

Once there came to him a man and a woman. The man 
said to the judge : ' I came to this woman's house on a 
mule j a calf accompanied my mule. When I tied up the 
mule, the calf began to suck its breast. The woman, seeing 
this, ran out, seized the calf, and began to grumble at me, 
saying it was her calf, and asking how it came to be with 
my mule. I withstood her with all my might, but it was of 
no avail. She wished to drag away the calf, but I would 
not allow it, I would not give up my property to her ; we 
quarrelled, and now we have come before thee — in God's 
name judge between us ! ' Thus he spoke in person to the 
judge, but secretly he sent him a large bribe and a message, 
saying : ' Take this money, and put me not to shame before 
this woman.' 

But the judge would not tamper with the scales of justice, 
and sent to tell the man : ' How can I take the calf from 
the woman by force, if justice do not demand it ? ' The 
judge asked the woman : ' What sayest thou ? ' The woman 
replied : ' My lord, this man rode up to my house on a 
mule ; I had nothing in the world but one calf and its 
mother, which I loved ; my calf went up to this man's 



140 MINGRELIAN TALES 

mule, caressed it, and took hold of it with its snout, as if it 
were going to suck its breast. The man, seeing this, 
thought : ' I shall certainly take away this calf with me.' 
He dragged it home, but, of course, I could not allow this 
— all extol thine equity, I too am come to thy door, and 
trust thou wilt not suffer me to be trampled down by in- 
justice.' 

When the judge had heard both sides, he pronounced the 
following decision : ' Since a mule never bore offspring and 
never will, it is still less possible that a mule should bring 
forth a calf. Let the calf therefore be taken from the man, 
and given to the woman who owns the cow, the mother of 
the calf.' This judgment pleased everybody in the highest 
degree. And God was merciful to this good judge: by 
means of the kerchief of that woman his eyes were made 

whole, and he saw. After this he saw with both eyes, 

but till the day of his death he judged uprightly ; 

when he died he went to heaven. 



VIII 

The Priest's youngest Son 

THERE was once a priest who had three sons. On the 
day of his death, the priest said to his sons ; ' When 
I die, let each of you read the psalter over me for one 
night.' But the elder sons did not do as their father had 
bidden them, only the youngest read the psalter over him. 
That night his father appeared, and gave him a horse. 
Next night he again read the psalter over his father in his 
brothers' place. His father again appeared, and gave him 
another horse, which he resolved to give to his younger 



THE PRIEST'S YOUNGEST SON 141 

brother. On the third night he again read the psalter. 
His father brought him a third horse, gave the young man 
his blessing, and departed. 

At that time, a princess was to be married to any man 
whose horse could jump up to the castle, so that its rider 
could kiss that maiden-queen. Many princes came to woo, 
but none of their horses could leap up to the castle. Then 
the priest's youngest son mounted the horse his father had 
given him, and rode up to the royal palace ; he struck the 
horse with his switch, and made it jump, but it could only 
go one third of the way up to the castle. Next day he 
mounted another horse, and made it jump, it went two 
thirds of the height of the castle. The third day he came 
on the third horse, and made it jump ; it jumped right up to 
the top of the castle ; the youth kissed the princess, and they 
married him to her. After this the priest's son went home. 

At this time the queen, his mother-in-law, fell ill ; she sent 

for her son-in-law, and said to him : ' Between the white 

sea and the black sea there feeds a doe, they tell me that 

its milk will do me good ; if thou canst get it for me I shall 

recover, if not, I must die.' Then the youth mounted his 

horse and went forth. He rode between the seas, milked 

the doe, brought its milk to his mother-in-law, gave 

it to her to drink, and healed her. 



142 MINGRELIAN PROVERBS 



Mingrelian Proverbs 



1. ■npURN to the right, or turn to the left, 

J. 'Twill all be one in the end.' 

2. The rat that came from outside, 
Drove out the house-born rat. 

3. Fight for the outlying village. 

If thou wantest the one nearer home. 

4. Wish thy neighbour to have an ox, 
And God will send it to thee. 

5. The wolf was abused as wolfish. 
While the jackal ate up the flock. 

6. The hen scratched and scratched till she dug up a 

knife. 
With which her own throat was afterwards cut. 

7. The road runs where an old road ran, 

The river flows in the bed of a former river. 

8. ' Give me room to stand,' quoth the bull, ' and I 

Shall make myself enough room to lie.' 

9. If the bear overcome thee — then call him Papa.^ 
10. The dog took fright at a wolf. 

And barked all the year round at a stump. 
I r. Who ever heard of a fish being prized 
As long as it stayed in the stream ? 

12. They shot at the ripe — but the green fruit fell. 

1 3. Leave a good deed on a stone by the way, 

Thou 'It find it again after many a day {i.e. Cast thy 
bread on the waters). 

' Cf. note 3 on p. 109. 

'' Cf. The Talmud (Polano's Selections, p. 287). ' If the fox is king 
bow before him.' 



MINGRELIAN PROVERBS 143 

14. I say it — but whether it happen or no 
'Tis nothing to do with me. 

15. Eat and drink up whatever is thine, 
But cross thyself over all that 's mine. 

16. Who slew me ? — My brother. 

Who brought me back to life ? — My brother. 

17. The well-doer receives not good in return. 

18. The truthful man is always duped. 

19. My father I love, my mother I love- 
But myself I prefer before all. 

20. A heart-kiss is better than a lip-kiss. 

21. If thou hast not eaten pepper, why does thy mouth 

burn? 

22. A disease that one sees, will not kill ; 
'Tis hidden sores do the most ill. 

23. Our granny has no teeth, so she 
Likes not others' teeth to see. 

24. He has forgotten the soul of his father, so he swears 

by the soul of his grandsire. 

25. Gold is good, but if thou have it not, of what use is it 

to thee ? 

26. Better is copper of thine own than gold that is another's. 

27. Of what use is light to him that is blind ? 

28. If thou art brave, do not bewail 
The bluntness of thy sword. 



Ill 



GURIAN FOLK TALES 



GURIAN FOLK TALES 



The Strong Man and the Dwarf 

THERE came from far-off lands a strong man who had 
nowhere met his match, and challenged any one in 
the whole kingdom to wrestle with him. The king gathered 
his folk together, but, to his wonder, could not for a long 
time find anybody ready to face the strong man, till, at last, 
there stood forth a weak insignificant-looking dwarf, who 
offered to wrestle with the giant. 

Haughtily looking down on his adversary, the giant care- 
lessly turned away, thinking that he was befooled. But 
the dwarf asked that his strength should be put to the proof 
before the struggle began. 

The giant angrily seized a stone, and, clasping it in his 
fingers, squeezed moisture out of it. 

The dwarf cunningly replaced the stone by a sponge of 
the same appearance, and squeezed still more moisture out 
of it. 

The giant then took another stone, and threw it so violently 
on the ground that it became dust. 

The dwarf took a stone, hid it under the ground, and 
threw on the ground a handful of flour, to the great aston- 
ishment of the giant. 



148 GURIAN FOLK TALES 

Stretching forth his hand to the dwarf, the giant said : 
' I never expected to find so much strength in such a small 
man, I will not wrestle with you ; but give me your hand 
in token of friendship and brotherhood.' 

After this, the giant asked the dwarf to go home with him. 
But first he asked the dwarf why he had not pressed his 
hand in a brotherly manner. The dwarf replied that he 
was unable to moderate the force of his pressure, and that 
more than one man had already died from the fearful force 
of his hand. The new brothers then set out together. On 
their way to the giant's house, they came to a stream which 
had to be forded. 

The dwarf, fearing to be carried away by the current, told 
the strong man that he was suffering from belly-ache, and 
did not therefore wish to go into the cold water, so he 
asked to be carried over. 

In the midst of the stream, the strong man, with the dwarf 
on his shoulders, suddenly stopped and said : ' I have heard 
that strong people are heavy, but I do not feel you on my 
shoulders. Tell me how this is, for God's sake.' 

' Since we have become brothers,' replied the dwarf, ' I 
have no right to press with all my weight upon you, and 
did I not support myself by holding on to the sky with one 
hand, you could never carry me.' 

But the strong man, wishing to test his strength, asked 
the dwarf to drop his hand for a moment, whereupon the 
dwarf took from his pocket two nails, and stuck the sharp 
points of them in the shoulders of the strong man. 

The giant could not endure the pain, and begged the 
dwarf to lighten his burden at once, i.e. to lay hold of 
heaven with one hand again. 

When they had reached the other side, the two new 



STRONG MAN AND DWARF 149 

friends soon came to the strong man's house. The giant, 
wishing to give a dinner to the dwarf, proposed that they 
should share the work of getting it ready, that one of them 
should take the bread out of the oven, while the other 
went to the cellar for wine. 

The dwarf saw in the oven an immense loaf which he 
could never have lifted, so he chose to go to the cellar for 
wine. But when he had descended, he was unable even to 
lift the weights on the top of the jars, so, thinking that by 
this time the giant would have taken the loaf out of the 
oven, he cried : ' Shall I bring up all the jars ? ' 

The giant, alarmed lest the dwarf should spoil his whole 
year's stock of wine, by digging the jars out of the ground, 
where they were buried, rushed down into the cellar, and 
the dwarf went upstairs. 

But great was the astonishment of the dwarf when he 
found that the bread was still in the oven, and that he must 
take it out, willy-nilly. He succeeded with difficulty in 
dragging a loaf to the edge of the oven, but then he fell 
with the hot bread on top of him, and, being unable to free 
himself, was almost smothered. 

Just then the giant came in, and asked what had hap- 
pened. The dwarf replied : ' As I told you this morning, 
I am suffering from a stomach-ache, and, in order to soothe 
the pain, I applied the hot loaf as a plaster.' . . . Then the 
giant came up, and said : ' Poor fellow ! How do you feel 
now, after your plaster ? ' ' Better, thank God,' replied the 
dwarf, ' I feel so much better that you can take off the loaf.' 
. . . The giant lifted the loaf, and the two then sat down to 
dinner. Suddenly the giant sneezed so hard that the dwarf 
was blown up to the roof, and seized a beam, so that he 
should not fall down again. The giant looked up with 



ISO GURIAN FOLK TALES 

astonishment, and asked : ' What does this mean ? ' The 

dwarf angrily repHed : ' If you do such a vulgar thing again 

I shall pull this beam out and break it over your stupid 

head.' The giant made humble excuses, and promised 

that he would never sneeze again during dinner 

time ; he then brought a ladder by which the 

dwarf came down. . . .^ 



The Grasshopper and the Ant ' 



T^ 



*HE grasshopper and the ant became friends, and 
J. entered into a compact of brotherhood, promising 
never to separate. They then set out on a journey, forget- 
ful of the proverb that ' footman and horseman can never be 
comrades.' Of the truth of this they had a proof on the 
very first day of their travels, for, chancing to come to a 
brook which they had to ford, the grasshopper jumped over, 
while the poor ant was carried away by the stream. 

The grasshopper thought, for a moment, how he could 
save his drowning companion, and then cried : ' Catch 
hold of something, and I shall run and get help.' 

The bright idea struck him of applying to the sow for 
one of her bristles, to which the ant could attach herself 
while he pulled her out of the water. 

The sow answered : ' Brother grasshopper, you know the 
proverb, "hand washes hand"; for three days I have eaten 
nothing, and am I to let people pull bristles out of me for 
nothing ? Feed me with acorns, and then you can have as 
many bristles as you like.' 

^ Cf. Malcolm: Skeiches of Persia, ch. xvi. 'Ameen and the Ghool. 
Jacobs : More English Fairy Tales, p. 173, and note on p. 239. 
^ Cf. The House that Jack built. 



GRASSHOPPER AND ANT 151 

The grasshopper hurried off to the oak and said : ' Oak, 
oak, give me acorns, I give the acorns to the sow, the sow 
gives me a bristle, and with the bristle I save my drowning 
comrade.' 

The oak answered : 

' Those thievish jays give me no rest, they pull off my 
acorns ; keep them off.' 

The grasshopper ran to the jays, and said : 

' Jays ! leave the oak, and the oak will give me acorns, 
the acorns I give to the sow, the sow gives me a bristle, 
and with the bristle I save my drowning comrade.' 

The jays answered : 

'The kites pursue us ; go and drive them off.' 

The grasshopper ran to the kites, and said : 

' Kites ! leave the jays, and the jays will leave the oak, 
the oak will give me acorns, the acorns I give to the sow, 
the sow gives me a bristle, and with the bristle I save my 
drowning comrade.' 

The kites answered : 

' We are hungry ; bring us chickens.' 

The grasshopper ran to the hen, and said : 

' Hen, give me chickens. The chickens I shall give to 
the kites, the kites leave the jays, the jays leave the oak, the 
oak gives acorns, the acorns I give to the sow, the sow gives 
me a bristle, with the bristle I save my drowning comrade.' 

The hen replied : 

' Feed me with millet.' 

The grasshopper hastened to the barn : 

' Barn, give me millet, the millet I give to the hen, the 
hen gives me chickens, the chickens I give to the kites, the 
kites leave the jays, the jays leave the oak, the oak gives 
acorns, the acorns I give to the sow, the sow gives me a 
bristl e, and with the bristle I save my drowning comrade.' 



152 GURIAN FOLK TALES 

The barn replied : 

' The rats have the mastery over me, they gnaw me on 
every side ; send them away.' 

The grasshopper ran to the rats : 

' Rats ! go away from the barn, and the barn will give me 
millet, the millet I give to the hen, the hen gives me 
chickens, the chickens I give to the kites, the kites leave 
the jays, the jays leave the oak, the oak gives acorns, the 
acorns I give to the sow, the sow gives me a bristle, and with 
the bristle I save my drowning friend.' 

The rats replied : 

' The cats give us no peace ; send them away.' 

The grasshopper went to the cats : 

' Cats ! go away from the rats, and the rats will leave the 
barn, the barn will give millet, the millet I give to the hen, 
the hen gives me chickens, the chickens I give to the kites, 
the kites leave the jays, the jays leave the oak, the oak 
gives acorns, the acorns I give to the sow, the sow gives me 
a bristle, and with this bristle I shall save my drowning 
comrade.' 

The cats replied : 

' Feed us with milk.' 

The grasshopper ran to the cow : 

' Cow ! give me milk, the milk I shall give to the cats, 
the cats will leave the rats alone, the rats will leave the 
barn,' etc., etc. 

The cow replied : 

' Feed me with grass.' 

The grasshopper applied to the earth, and said : 

' O earth ! give me grass, the grass I shall give to the 
cow, the cow will give me milk, the milk I shall give to the 
cats, then the cats will leave the rats alone, and the rats will 



COUNTRYMAN AND MERCHANT 153 

leave the barn, the barn will give me millet, the millet I 
shall give to the hen, the hen will give me chickens, the 
chickens I shall give to the kites, then the kites will leave 
the jays, and the jays will leave the oak, the oak will give 
me acorns, the acorns I shall give to the sow, the sow will 
give me a bristle, and with this bristle I shall save my 
drowning friend.' 

The earth gave the grass . . . and finally the grasshopper 
obtained the bristle, and hastened with it to his drowning 
friend, but, to his astonishment, the ant was quite dead when 
he pulled him out. This story teaches that help is only 
valuable when it is given in time, that the earth alone re- 
fuses notto yield her gifts to him that asks, and that all 
other things exist only by reciprocal services. 



Ill 
The Countryman and the Merchant 

A COUNTRYMAN caught a pheasant, and was carrying 
it home to cook it for himself and his wife. 

Suddenly the pheasant spoke like a man, and said : ' Let 
me go, goodman, and I shall repay you.' 

The countryman was astonished, and asked : 

' What could you do for me ? ' 

The pheasant replied : ' You are an old man, and must 
soon die ; when you are dead, I shall gather together all the 
birds of the air, and follow you to the grave. Since the 
world began, no king ever had such an honour paid to him 
at his funeral.' 

The countryman was pleased at the offer, and set the 
pheasant free. When he reached home, he told his wife 
what had happened, and, although she scolded him at first for 



154 GURIAN FOLK TALES 

letting the bird go, yet she was pleased when the pheasant 
sent, every morning, birds to ask after the old man's health. 

A happy thought soon occurred to the wife, and she said 
to her husband : ' Listen to me, we are almost dying of 
hunger, and we have a good chance of getting plenty of food. 
Pretend that you are dead ; I shall begin to cry, and all the 
birds will come to your funeral, I shall entice them into our 
cottage, shut the doors and windows ; we can knock them 
down with sticks, and thus lay in a store of food to last us 
for a long time.' 

So the countryman covered himself with a sheet, and lay 
down, while his wife went outside and wept loudly. 

A hoopoe flew down, and asked after her husband's 
health ; when the wife announced his death, the hoopoe at 
once flew away, and, within an hour, there flew into the 
yard, in long lines, some thousands of pheasants, the same 
number of doves, snipe, quails, woodcock, etc., and even 
eagles, kites, hawks, etc. 

Some of the birds settled in the cottage, some in the barn, 
some in the stable, some in the yard, and the rest, for which 
there was no room, remained in serried ranks in the air. 

Then the wife shut the doors, and, with her husband, set 
about killing the birds ; only those that were outside escaped. 

In the evening, there came a merchant, and asked to be 
allowed to spend the night in the cottage. At supper, the 
merchant saw a great abundance of game of all kinds, and 
asked the countryman how such luxury was within the reach 
of a poor man. The countryman replied : ' I have a cat of 
a famous breed, which has never yet failed me. When I 
want game for my table, I tell her what kind of birds I 
should like, and how many, and she goes into the forest and 
gets them. I do not know what was the matter with her 



COUNTRYMAN AND MERCHANT 155 

last night, but see ! she went into the wood of her own will, 
and killed all the birds in the neighbourhood, and brought 
them to us.' The countryman then showed a whole heap 
of dead game. 

The merchant at once began to bargain with the country- 
man for the cat, and finally purchased it for a large sum. 

When the merchant reached home, he went about his 
business, and told his wife that he would not leave her any 
money for housekeeping, for she had only to give her orders, 
and the cat would bring all sorts of game for food. But 
when he came in, he was astonished to find that his wife 
had eaten nothing, the cat had brought no birds, but had 
even stolen what was in the house already. So he went 
back to ask the countryman about it. 

The countryman saw him coming, filled a pot with millet 
and hung it over the fire. He then sat down near it, put a 
grain of millet in the palm of his hand, and began to wash it. 
The merchant came in and stood by him ; the countryman 
pretended not to see the merchant, muttered an incantation, 
and dropped the grain into the pot. Then he stirred it 
with a spoon, and behold the pot was full. The merchant 
did not know whether to quarrel with the countryman or to 
get this magic pot from him. 

' What is this you have done to me ? ' said he. ' Your 
cat is useless, it brings nothing, and steals what we have.' 

' Have you been feeding it with roast meat ? I forgot to 
warn you that you must not do this.' 

'Well, it is my fault then,' said the merchant. 'But will 
you sell me that pot ? ' 

' I have already lost my famous cat. It is not likely that 
I shall now let you have this pot, in which I can make a dish 
of porridge with only one grain.' 



iS6 GURIAN FOLK TALES 

However, they began bargaining, and at last the country- 
man sold his pot for a large sum. When the merchant 
reached home, he consoled his wife by telling her that from 
one barleycorn she could now make as much porridge as 
she wanted ; he then set out again. When he returned, his 
wife complained that the pot was of no use. So he called 
again on the countryman, to ask for an explanation. 

The countryman, foreseeing that the merchant would 
come, got two hares exactly alike, and tied ribbons of the 
same colour round their necks. He left one hare at home, 
and took the other out into the fields with him. He told 
his wife that if the merchant came, she was to send him out 
to the field, and in an hour bring him a dinner consisting 
of two boiled fowls, a roast turkey, ten eggs, wine, and 
bread. 

The merchant came, and the woman sent him to the field 
where her husband was working. In reply to the reproaches 
of the merchant, the countryman said : ' You have probably 
made some stupid mistake with the pot as you did with the 
cat. But let us sit down and dine while we talk it over, for 
I cannot suffer you to come to me without feeding you.' 
The merchant looked round and said : ' How can we get 
anything to eat out here in the fields ? ' 

The peasant went to a bush, untied the hare, and said to 
it : ' Run at once, little hare, to my wife, and tell her to 
come with you and bring us a pair of fowls, a roast turkey, 
ten eggs, wine, and bread.' 

The hare ran off as fast as it could. It is easy to under- 
stand the astonishment of the merchant when the woman 
came with the hare, bringing all that the man had ordered. 
When they had eaten, the merchant said : ' You have 
cheated me about the cat and the pot, but I forgive you if 



COUNTRYMAN AND MERCHANT 157 

you let me have the hare.' The countryman refused at first, 
but finally agreed to sell the hare for a large sum.^ 

On his way home with the hare, the merchant met some 
friends whom he asked to sup with him, but seeing that he 
would not arrive until it was late, he ordered the hare 
to run and tell his wife that he was coming with some 
guests, and that she was to prepare supper. When he and 
his friends reached home, they found the house quite dark, 
and had difficulty in rousing the wife from her sleep. She 
told him that no hare had been there, and that she did not 
know what he was talking about. 

The merchant was now furious, and determined to punish 
the countryman severely. But the countryman guessed 
what would happen, and arranged with his wife what should 
be done. He took the intestine of a small calf, filled it 
with blood, and tied it round his wife's neck, telling her to 
cover it up with a kerchief. The merchant came in, and 
without saying a word rushed at the countryman, who, in 
his turn, attacked his wife, accusing her of being the guilty 
party, and with a knife pierced the intestine under her 
throat. She fell on the ground, and pretended that she was 
dying. The merchant was alarmed, and cried : ' What have 
you done, you wretched man ? I would willingly have lost 
the money rather than have this innocent blood shed.' 
The countryman answered : ' That is my affair. Though I 
have killed my wife I can raise her to life again.' 'I believe 
you no longer,' said the merchant, ' but if you perform this 
miracle I shall forgive you all' The countryman approached 
his wife with the knife in his hand, muttered something, and 
his wife opened her eyes, and, to the surprise of the mer- 
chant, rose up. 

' Cf . Jacobs : More English Fairy Tales, p. 209, and note on p. 242. 



iS8 GURIAN FOLK TALES 

The merchant bought the wonderful knife, saying that 
his wife, too, needed a lesson sometimes. When the mer- 
chant reached home, his wife asked where he had been. He 
told her to be silent and mind her own business. ' If you are 
not quiet I will cut your throat.' The woman looked at him 
with astonishment, and wondered whether he had gone out 
of his mind. The merchant threw down his wife, and cut her 
throat. All the neighbours flocked in, and raised a great cry. 
The merchant said : ' What if I have killed my wife ? I can 
bring her to life again.' The neighbours stood by while he 
muttered the invocations he had learnt, but he could not 
raise her. Then he flew to the countryman, tied his hands, 
and dragged him into the forest, saying : ' I wish to prolong 
your sufferings, and will not kill you at once. I shall starve 
you, drag you about in the woods, and, when I have worn 
you out with tortures, I shall throw you into the sea.' On 
the road there was a town, in which a king had just died, 
and his funeral was then taking place. Having bound the 
countryman to a tree in the depths of the forest, the mer- 
chant returned to the town to see the royal funeral. Just 
then, a shepherd happened to drive his flock near the tree 
to which the countryman was tied. Seeing the shepherd a 
little way off, the countryman began to shout : ' I will not be 
king ! I will not be king ! No ! No ! No ! ' The shepherd 
came up and asked what was wrong. The countryman 
replied : ' You know, brother, that the king is dead in the 
town : they want me to take his place, but I will not, for I 
have been king twice, and know what it is. Ah, brother ! 
one has so many cares, so much work, that one's head 
swims. I had rather be tied to this tree than consent to be 
king.' The shepherd thought for a moment, and replied : 
' I, brother, would give anything in the world to have a 
trial of the life of a king.' ' I gladly give you my place, 



COUNTRYMAN AND MERCHANT 159 

but, so that people may not know, put on my clothes, and I 
shall bind you to the tree, and by to-morrow you shall 
be king.' The shepherd gladly gave him his flock, and took 
his place at the tree. 

As soon as the countryman was free, he drove away the 
flock. 

When it was quite dark, the merchant appeared, loosed 
his victim, and drove him on. When they came to the steep 
seashore, the shepherd saw that the merchant wished to 
drown him, and cried : ' Do not drown me ! I had rather 
consent to be king.' The merchant thought his prisoner 
had lost his wits through fatigue and ill-treatment ; without 
more ado he threw him into the sea. 

A fortnight later, the merchant was travelling on business, 
when he met on the road the same countryman whom he, 
as he thought, had drowned, and who was now driving a 
flock. ' What do I see ! ' cried the merchant. ' Are you 
there ? Did I not drown you in the sea ? ' 

' My benefactor ! ' replied the countryman. ' I wish you 
would drown me again. You cannot imagine what a 
quantity of cattle there is down there at the bottom of the 
sea. It is a pity I had no stick with me, for I could not 
drive out more than these with my hands.' 

The merchant besought the countryman, saying : ' You 
have ruined me. The cat, the pot, the hare, the knife, have 
all cost money ; thanks to you, I am a beggar and a widower. 
If you remember the place where I threw you into the sea, 
drown me there, but let me have a stick, so that I may repair 
my fortune.' To get rid of the troublesome merchant, the 

countryman agreed to fulfil his request, and so drowned 
him with a very long switch in his hand.' 

^ Cf. the last incident with the end of ' Little Fairly,' in Samuel 
Lover's Legends and Stories of Ireland. 



i6o GURIAN FOLK TALES 

IV 

The King and the Sage 

ONCE upon a time, there reigned in one of the realms 
of the East a shah named Ali, a man of amiable and 
merry character. Ali was much beloved by his subjects, 
and he too loved them with all his heart. The shah played 
with them as if they had been his children ; he gave them 
festivals, arranged competitions, and gave prizes for the best 
poetical productions, etc. The shah was skilled in the 
famous literature of Arabia, and was thought to be a learned 
man ; besides this, he was a wit and a joker, and loved to 
set his folk merry riddles to guess : prizes were given to the 
successful. Once the ferashes (or servants) of the shah 
made known to the people, that Ali had promised three 
hundred pieces of gold to him who should ask his majesty 
such a question that the answer must inevitably be : That 
is Impossible. 

This announcement created great excitement, and men, 
women, and children all alike set themselves to think out 
such a question. The day of the competition dawned at 
last, and the vast square before the palace was crowded 
with a curious throng. At the appointed hour, Shah Ali 
appeared, surrounded by a brilliant guard, and music filled 
the air. After greeting his folk, the shah sat down on a 
throne, opposite the platform on which the candidates were 
to stand while they asked the shah their questions. 
Heralds gave out the challenge, and a wit of the town 
mounted the rostrum and loudly said : ' Shah ! a courier 
has just galloped into the town and told me a most 
astonishing piece of news, to wit, that at dawn this morning, 
twenty versts from your capital, the moon fell from the sky 



THE KING AND THE SAGE i6i 

to the ground, and burned two and twenty villages to ashes.' 
The shah meditated a moment, and then replied : ' That is 
possible.' The town wit got down, amid the laughter of the 
people. 

His place was taken by a courtier, the shah's body- 
surgeon, who shouted : ' Most illustrious Shah ! In your 
harem a most astounding event has just happened — your 
first wife, your beloved Zuleika, has just given birth to a 
sucking-pig covered with bristles.' The shah considered, 
and then replied : ' That is possible.' The doctor fled in 
shame, and the people laughed more loudly than before. 

After the doctor came an astrologer, who said : ' Most 
noble Shah ! In observing the courses of the stars I have 
discovered a woful piece of news ; an awful fate awaits you. 
O King, you will soon have horns like a goat, and claws 
like a panther, you will lose the power of speech, and flee 
from us into the woods, where you will dwell exactly seven 
years and three months.' To him likewise the shah 
replied : ' That is possible,' and he too disappeared, amid 
the jeers of the mob. 

The competition lasted throughout the whole of that day 
and the next, to the delight of the people, until at last they 
thought of getting a certain Nasr-Eddin, a wit well known 
throughout the East, to oppose to the shah.i 

On the third, and last, day appeared Nasr-Eddin, tattered 
and almost naked, dragging with him two great clay jars. 
Addressing the shah, he said : ' Hail to the commander of 
the faithful, blessed be thy name ! Thou shalt reign yet a 
hundred years, and the love and confidence of thy subjects 

1 The Mullah Nasr-Eddin is the hero of hundreds of witty tales. A 
French translation of some of them (from the Turkish) was published, 
by Decourdemanche, in 1878. 

L 



i62 GURIAN FOLK TALES 

will increase yearly.' 'That is possible,' said the shah. 
'That the confidence your subjects repose in you is un- 
bounded is evident from a fact which I am about to relate ; 
you will doubtless deign to listen.' 'That is possible.' 
' Your late father (God rest his soul !) was very friendly with 
my late father (may the Prophet give him a place in 
Paradise !)...'' That is possible.' ' Listen to me, O Shah ! 
When your father went forth to war with the unbelievers, he 
was so poor that he could not raise an army.' . . . ' That is 
possible.' ' Not only is it possible but true, for, owing to his 
want of money, he borrowed from my father these two jars 
full of gold pieces, and promised on his royal word that you, 
O Shah, would pay your father's debt to me.' Shah Ali 
burst into laughter, and said : ' That is impossible ! Your 
father was a tatterdemalion like yourself, and never saw 
two jars of gold even in his dreams. Take your three 
hundred gold pieces, and the devil take you. You 
rascal, you have outwitted me.' 



The King's Son 

A CERTAIN king had a son, and sent him out to be 
nursed by a smith's wife. This crafty woman put 
the king's child in a common cradle, and her own son in the 
gorgeous royal cradle. Some years afterwards, the king 
took the changeling to court, and brought his foster-brother 
with him. OnS fine day, the king set out for his favourite 
forest to hunt, and took his pretended son with him. 
When they arrived, the king asked : ' How do you like this 
place, my son ? Is it not a magnificent wood ? ' The boy 
replied : ' father, if we could only burn it all somehow, 
what a fine lot of charcoal we should have ! ' 



TEETH AND NO-TEETH 163 

Then the king sent for the other boy, and asked him the 

same question. • There could not be a better forest, your 

Majesty ! ' ' But what would you do with it if it were yours ? ' 

'Nothing, your Majesty. I would double the guards, 

so that it should not be injured.' Then the king 

saw how the smith's wife had tried to cheat him, 

and put her in prison. 

VI 

Teeth and No-Teeth- 

SHAH ALI desired to see the hungriest man in his king- 
dom, and find out how much of the daintiest food such 
a man could eat at a meal. So he let it be known that on a 
certain day he would dine with his courtiers in the open air, 
in front of the palace. At the appointed hour, tables were 
laid and dinner was served, in the presence of a vast crowd. 
After the first course, the shah mounted a dais, and said : 
' My loyal subjects ! you see what a splendid dinner I have. 
I should like to share it with those among you who are 
really hungry, and have not eaten for a long time, so tell me 
truly which is the hungriest of you all, and bid him come 
forward.' 

Two men appeared from the crowd : an old man of fifty 
and a young man of twenty-seven. The former was grey- 
haired and feeble, the latter was fresh and of athletic build. 

'How is it that you are hungry?' asked the shah of the 
old man. , ' I am old, my children are dead, toil has worn 
me out, and I have eaten nothing. for three days.' 'And 
you? ' said the shah, turning to the young man. 'I could 
not find work, and as I am a hearty young man I am 
ashamed to beg, so I too have not eaten for three days.' 



i64 GURIAN FOLK TALES 

The shah ordered them to be given food, on one plate, and 

in small portions. The hungry men eagerly ate, watching 

each other intently. Suddenly the old man and the young 

one both stopped and began to weep. 'Why do you 

weep?' asked the shah in astonishment. 'I have no 

teeth,' said the old man, ' and while I am mumbling my 

food this young man eats up everything.' 'And why 

are you weeping ? ' ' He is telling lies, your majesty ; 

while I am chewing my meat the old man gulps 

down everything whole. . . .' 

VII 

The Queen's Whim 

A CERTAIN queen wished to have a palace built of 
the bones of all kinds of birds. The king ordered 
birds to be caught, and the building was begun. Bones of 
all kinds were brought and cleaned, and the walls were 
rising, but they could not find a hedge-sparrow, and, as the 
queen wanted all sorts of birds, a search was made for the 
missing one. At last the hedge-sparrow was found, and 
brought before the king, who asked where she had been. 
' Mighty monarch ! I have been flying all over the kingdom 
counting the men and women ; unfortunately there are twice 
as many women as men.' The king ordered the bird to be 
punished for telling him such a shameless falsehood. 
' King of kings,' said the hedge-sparrow, ' perhaps I did not 
count in the same way as you do.' ' How did you count, 
then ? ' 'I counted all those men who are under the 
slipper of women as old women.' The hedge-sparrow 
thus hinted that the king himself was an old woman, 
because he had not strength of mind enough to 
resist the foolish whims of his wife. 



THE FOOL'S GOOD FORTUNE 165 

VIII 

The Fool's good Fortune 

A CERTAIN man died and left three sons. One was 
altogether a fool, another was fairly intelligent, and 
the third was rather clever. This being so, it was of course 
difficult for them to live together. In dividing the inherit- 
ance among them, the fool was cheated, and in regard to 
the cattle he was thus cozened : There were three entrances 
to the penfold, two open and one very narrow. The two 
clever brothers proposed to drive the beasts out of all three 
at once ; those that issued from the small gap were to belong 
to the fool. In this way the latter's share was only one 
young bull out of the whole flock. But to his feeble mind 
the division seemed fair enough, so he contentedly drove 
his bull out into the forest, and tied it with a stout rope to a 
young tree, whilst he himself wandered aimlessly about. 

Three days later, the fool went to see his beast. It had 
eaten and drunk nothing, but had pulled the tree up by the 
roots, and laid bare a jar full of old gold coins. The fool 
was delighted, and played with the money for a time, then 
he resolved to take the jar and present it to the king. As 
he passed along the road, every wayfarer looked into the 
pot, took out the gold in handfuls, and so that he should 
not notice their thefts, filled it up with stones and blocks of 
wood. On reaching the palace, the fool asked for an 
audience of the king, and it was granted. He emptied out 
the contents of the jar at the feet of the king. When the 
courtiers saw the wrath of the king, they took the fool away 
and beat him. When he had recovered himself he asked 
why he had been thrashed. One of the bystanders, for fun, 
cried to him : ' You have been beaten because you labour 



i66 GURIAN FOLK TALES 

in vain.' The fool went his way, muttering the words : ' You 
labour in vain.' As he passed a peasant who was reaping, 
he repeated his phrase again and again, until the peasant 
grew angry, and thrashed him. The fool asked why he had 
been beaten, and what he ought to have said. ' You ought 
to have said : " God give you a good harvest ! " ' The fool 
went on saying, ' God give you a good harvest ! ' and met 
a funeral. Again he was beaten, and again he asked what 
he should say. They replied that he should have said : 
' Heaven rest your soul ! ' He then came to a wedding, and 
saluted the newly-married couple with this funereal phrase. 
Again he was beaten, and then told that he should say ; 
' Be fruitful and multiply ! ' His next visit was to a monas- 
tery, and he accosted every monk with his new salutation. 
They too gave him a thrashing, with such vigour that the 
fool determined to have his revenge by stealing one of the 
bells from their belfry. So he hid himself until the monks 
had gone to rest, and then carried oft a bell of moderate 
size. He went into the forest, climbed a tree, and hung the 
bell on the branches, ringing it from time to time, partly to 
amuse himself and partly to frighten away wild beasts. In 
the forest there was a gang of robbers, who were assembled 
to share their booty, and had just ended a merry banquet. 
Suddenly they heard the sound of the bell, and were much 
afraid. They took counsel as to what was to be done, and 
most of them were for flight, but the oldest of the band 
advised them to send a scout to see what was wrong. The 
bravest among them was sent to get information, and the 
rest remained as quiet as possible. The brigand went on 
tiptoe through the bushes to the tree where the fool was, 
and respectfully asked : ' Who are you ? If you are an 
angel sent by God to punish our wickedness, pray spare us 



TWO LOSSES 167 

and we shall repent ; if you are a devil from hell, come and 
share with us.' The fool was not so stupid that he did not 
see he had to deal with robbers, so he took out a knife, 
tolled the bell, and then said with a grave air : ' If you wish 
to know who I am, climb the tree and show me your 
tongue, so that I may mark on it who I am and what I ask 
of you.' The robber obediently climbed the tree, and put 
out his tongue as far as he could. The fool cut off his 
tongue, and kicked him to the ground. The robber, mad 
with pain, and frightened by his sudden fall, ran off howling. 
His comrades had come out to meet him, and when they 
saw the plight he was in they ran off in terror, leaving their 
wealth. Next morning the fool found the booty, and with- 
out saying anything to anybody, took it home and became 
much richer than his brothers. The fool built three 
palaces : one for himself, one for me, and one for you. 
There is merrymaking in the fool's palace — come 
and be one of the guests ! 

IX 

Two Losses 

DURING a great storm at sea, a learned man heard the 
skipper giving his orders, but could not understand 
a word. When the danger was past, he asked the skipper 
in what language he had spoken. The sailor replied : ' In 
my mother tongue, of course ! ' The scholar expressed his 
regret that a man should have wasted half his life without 
learning to speak grammatically and intelligibly. A few 
hours later the storm arose again, and this time the 
ship sprang a leak and began to founder. Then the captain 
went to the scholar and asked if he could swim. The 



i68 GURIAN FOLK TALES 

man of books replied that he had never learned. ' I am 

sorry, sir, for you will lose your whole life. The ship 

will go to the bottom in a minute, and my crew and 

I shall swim ashore. You would have done 

well if you had spent a little of your time 

in learning to swim.' 



The Story of Dervish 

A HUNTER killed in the mountains a stag, and began 
to skin it. He then hung the skin on a bush, and 
went down to a stream to wash the blood from his hands. 
When he came back, he found to his surprise that the dead 
stag had come to life, and was bounding away. When he 
had recovered from his astonishment, he chased the beast, 
but could not overtake it, and it was soon lost to sight. 
He met a wayfarer, briefly told him the story, and asked if 
he had ever seen a stag without a skin. ' I have never 
seen a stag without a skin, but I do not wonder at your 
story. Near here there is a healing spring where any 
beast, even if wounded unto death, can be cured by bathing. 
Your stag probably bathed there, and is now sound and 
well. But if you want to know more about this wonderful 
country of ours, seek out a man called Dervish, and he will 
tell you things that will soon make you forget all about the 
stag.' ' Where can I find this Dervish? ' asked the hunter. 
' Go from village to village, and look into every courtyard, 
and when you see a man smoking a pipe, with an ass and 
a she-ass bound before him, ask him.' 

The hunter went away, and, after a long search, found . 
Dervish, who told him the following story : — 



THE STORY OF DERVISH 169 

' I was married,' said Dervish, ' and loved my wife, but 
she deceived me with my next-door neighbour. When I 
heard of this I questioned my wife, but, instead of answer- 
ing, she struck me with a whip, and, to my horror, I was 
turned into a dog. My wife drove me out into the yard, 
and for shame I ran away. On the road I suffered hunger, 
thirst, and despair, and, for the first time in my life, I knew 
what it was to be powerless, and realised what a great 
difference there is between man and beast. When I opened 
my mouth and tried to speak, I only barked and howled. 
I tried to stand on my hind legs, and walk like a man, but 
I fell either backwards or forwards. Then I jumped about, 
and did this so easily and briskly that I regained my 
spirits, and came to think that even a dog's life had its 
pleasures. While I was merrily jumping, I unexpectedly 
saw a man. He looked at me and I at him. The man 
smiled, and I ran up to him, but he was afraid, and 
lifted his stick to strike me. We both moved away from 
each other. I wanted to speak, but I barked, and the 
man raised his stick again. I then began to frolic and 
jump, and the man smiled again, and let me come up to him. 
I understood how dog and man are always the best of 
friends, and in my mind I thanked my wicked wife that she 
had turned me into a dog, and not some other beast, a pig, 
for instance. The man who beckoned me to come to him 
was a good village priest, and we soon became great friends. 
He caressed me, gave me something to eat, and I went 
away with him. The kind-hearted priest, overcome by the 
heat, lay down to rest under a tree, and I wished to do the 
same, but the priest said : "Watch over me ! " so I did not 
go to sleep, rightly thinking that if the priest woke and 
found me asleep he would give me no more bread, and 



170 GURIAN FOLK TALES 

perhaps would drive me away. Ah ! the beginning of my 
dog life was grievous. In the evening, the priest stopped to 
sleep with some shepherds who were watching their flocks. 
The shepherds, to show honour to their pastor, killed a lamb 
for supper, got wine, and made merry. Though I took no 
direct part in the feast, I kept close behind my master. 
After supper, one of the shepherds looked at me, and said : 
" This dog must be fond of wine, for he never takes his eyes 
from the glass, and now and then he licks his lips." I 
nodded my head several times. Then the shepherds 
poured me out some wine in a plate, and I lapped it up 
with pleasure. When they were all asleep, wolves came and 
attacked the sheep. The shepherds' dogs barked, but did 
not dare to attack the wolves; I rose and killed three 
wolves on the spot. When the shepherds saw this, they 
offered the priest a good price for me, and he finally sold 
me. Before long I had killed a vast number of wolves, and 
the fame of me reached the ears of the king of the country. 
I was brought and taken to the palace, to the sick daughter 
of the king, who' was tormented at night by brownies. 
Every morning the princess woke exhausted and enfeebled. 
On the first night of my watch, I saw swans enter the bed- 
chamber through the closed doors, they choked and trampled 
upon the sleeping princess. I was chained up, and could 
do nothing to help the poor maiden. In the morning, I 
was scolded for not having done anything, but one of the 
courtiers defended me, saying : " He is a good dog, but he 
must be unchained, and then we shall see what he can do." 
Next night the swans came again. I killed ten of them, 
but the eleventh asked me to spare her, saying she would 
help me in the matter of my wife and our neighbour. I 
trusted the swan, and let her go. To my delight,, the 



THE STORY OF DERVISH 171 

princess rose healthy and merry next morning. The king 
was exceedingly pleased with me, and ordered me to have 
a heavy gold chain, and to be fed right royally. I lived 
well in the palace, but I longed to see my home and wife 
again, so I soon ran away. When I entered my own house, 
my wife took off my gold chain, struck me with her whip, 
and turned me into a duck. I flew into a field near by, 
where millet had been sown, and, being inexperienced, was 
caught at once in nets laid by a peasant. The peasant 
took me under his arm, and gave me to his wife, telling her 
to cook me for dinner. As soon as the peasant had gone 
out, the woman looked at me intently, and then took down 
from the wall a whip, with which she struck me, and turned 
me into a man again, saying : " Have I helped you or not? 
We were twelve sisters, you killed ten of us, I am the 
eleventh, and your wife is the twelfth. Now go home, take the 
whip which hangs over your wife's bed, strike her and your 
neighbour with it, and you can turn them into any kind of 
beasts that you wish." I went in late at night, when my 
wife and the neighbour were both asleep, I struck them 
with the whip, and turned my wife into an ass, and the man 
into a she-ass, and here they are.' The hunter was terrified 
when he heard this story of Dervish, he ran away from 
the enchanted mountain realm as fast as he could, 
and resolved never to go back there again. 



The Father's Prophecy 

A CERTAIN man was wont to tell his son, while 
thrashing him, that he would never come to any 
good. The boy grew tired of these rebukes, and ran away 
from home. Ten years later he had risen to the rank of 



172 GURIAN FOLK TALES 

pasha, and was set over the very pashalik where his father 

hved. On his way to his post, the new pasha stopped at a 

place twenty miles off, and said to the Bashi-Bazouks of 

his guard : ' Ride to such and such a village, seize so and 

so, and bring him to me.' The Bashi-Bazouks arrived at 

night, dragged the sick old man out of bed, and took him 

to the pasha. The pasha stretched himself to his full 

height, and, ordering the old man to look him in the face, 

said : ' Do you know me ? ' The old man fixed his gaze 

on the pasha, and cried : ' Ah, pasha ! you are surely my 

son.' ' Did you not tell me in my boyhood that I should 

never come to any good ? Now look at me,' and the 

pasha pointed to his epaulets. ' Well, was I wrong ? You are 

no man, but only a pasha. What man worthy the name 

would send for his father in the way you have done ? 

I repeat it, you have gained the rank of pasha, but 

you have not become a good man.' 

XII 

The Hermit Philosopher 

THERE was once a wise man who loved solitude, and 
dwelt far away from other men, meditating on the 
vanities of the world. He spent nearly all his time in the 
open air, and he could easily do this, for he lived in a 
lovely southern land where there is no winter and but little 
rain. As he wandered once among the verdure of his 
garden, the sage stopped before an aged walnut tree covered 
with ripening nuts, and said : ' Why is there such a strange 
want of symmetry in nature ? Here, for instance, is a walnut 
tree a hundred years old, hiding its top in the clouds, and 
yet how small is its fruit : itself it grows from year to year, 
but its fruit is always of the same size. Now, on the beds 



THE KING'S COUNSELLOR 173 

at the foot of the tree there grow great pumpkins and 
melons on very small creeping plants. It would be more 
fitting if the pumpkins grew on the walnut trees and the 
walnuts on the pumpkin beds. Why this want of sym- 
metry in nature ? ' The sage thought deeply on the subject, 
and walked in the garden for a long time, till at last he felt 
sleepy. He lay down under the shady walnut tree, and was 
soon slumbering peacefully. In a short time, he felt a 
slight blow on the face, then a second, and then a third. 
As he opened his eyes, a ripe walnut fell on his nose. The 
sage leaped to his feet, and said : ' Now I understand the 
secret of nature. If this tree had borne melons or 
pumpkins, my head would have been broken. 
Henceforth let no one presume to find fault 
with Providence ! ' 



XIII 

The King's Counsellor^ 

THE counsellor of an Arabian king once bethought 
himself that, though he had lived so many years, and 
knew so much, he had never yet found out how much the 
king valued his services, and to what extent his wife and 
friends really loved him. He decided to try them all at 
once, so he went to the palace and stole a goat of which 
the king was very fond, and of which he was the keeper. 
He then went home, told this secret to his wife, and in her 
presence ordered the cook to roast the goat. But after- 
wards he privately told the cook to hide the royal goat, and 
roast a kid in its place. At supper his wife praised the dish 

^ Francesco Strapparola's story of Salardo and the Falcon is practi- 
cally the same as this. 



174 GURIAN FOLK TALES 

very highly. As soon as the king heard of the loss of his 
goat, he was very angry, and cried in his wrath : ' If any 
man finds the thief I shall load him with gold, if a woman 
finds him I shall marry her ! ' The counsellor's wife, 
thinking it better to be a king's wife, betrayed her husband. 
The king ordered his counsellor to be executed, and married 
the woman. When the execution was about to take place, 
the victim's old friends succeeded in saving him by a large 
bribe, and another criminal was executed instead. The 
counsellor was hidden in a neighbouring realm. Some years 
afterwards, troublesome questions of state arose, and none of 
the council could solve them. The king often longed for his 
old counsellor, and said : 'For the sake of a goat I sacrificed a 
clever man, if he were alive he would get me out of all my 
trouble in a day.' The counsellor's old friends at last 
resolved to acknowledge the trick they had played. So 
one day, when the king was in a good humour, they went 
and said : ' Pardon us, O king ! Your first counsellor is 
alive ! ' and they told him all. The king was heartily glad, 
and ordered the exile to be brought back. He was well 
received, and restored the goat to the king. The king said : 
' My friend ! we thus see that the greatest scourge 
of all is false witness, and that we must beware, 
above all things, of our wives.' 

XIV 

A Witty Answer 

A CERTAIN king was angry with one of his lords, and 
put him in prison ; wishing to keep him there, he 
said he would only set him free if he could bring to the 
court a horse which was neither grey, nor black, brown nor 



AWITTYANSWER 175 

bay, white nor roan, dun, chestnut, nor piebald — and, in 

short, the king enumerated every possible colour that a 

horse could be. The imprisoned lord promised to get 

such a horse if the king would set him free at once. As 

soon as he was at liberty, the lord asked the king to send 

a groom for the horse, but begged that the groom might 

come neither on Monday nor Tuesday, Wednesday 

nor Thursday, Friday, Saturday, nor Sunday, but 

on any other day of the week that suited 

His Majesty. 



Printed by T. and A. Constable, Printers to Her Majesty 
at the Edinburgh University Press